Haier AS09SB1HRA/1U09QE6ERA, AS12SB1HRA/1U12QE6ERA „ Fonction Santé „ Fonction Souffle Dair Santé

Page 42

Utilisation

„ Fonction SANTÉ

„ Fonction SOUFFLE D'AIR SANTÉ

 

 

 

AM

Le générateur d'anions du climatiseur peut générer une grande quantité d'anions permettant d'équilibrer ef- ficacement la quantité et la position des anions dans l'air, d'éliminer les bactéries, d'accélérer le dépôt de la poussière dans la pièce et de nettoyer finalement l'air dans la pièce.

 

Activation de la fonc-

 

tion souffle d'air santé

1). Appuyez sur le bouton souffle d'air

santé,

s'affiche à l'écran. Évitez

de vous exposer directement à un

souffle d'air vigoureux.

AM

 

2). Appuyez de nouveau sur le bou-

ton souffle d'air santé,

s'affiche

SMART

Appuyez sur le bouton SANTÉ

À chaque fois que vous appuyez, s'affiche et le climatiseur lance le fonc- tionnement en mode anions santé.

SMART

àl'écran. Évitez de vous exposer directement à un souffle d'air vigou-

reux.

Annulation de la fonc- tion souffle d'air santé

Appuyez de nouveau sur le bouton souffle d'air santé, les grilles d'entrée

et de sortie du climatiseur sont ouverts, et l'unité se met en condition avant de se placer en mode de fonctionne- ment souffle d'air santé. Lorsque le mode s'arrête, la grille se sortie se referme automatiquement.

Appuyez deux fois sur le bouton SANTÉ, disparaît et l'opération s'arrête.

Remarque :

Ne tirez pas directement à la main sur la grille de sortie. Sinon, la grille ne fonctionnera pas correctement. Si la grille ne ne fonctionne pas correctement, à l'aide de la commande, arrêtez une minute puis redémarrez.

zLa télécommmande est capable de mémoriser chaque état de fonctionnement. Au prochain démarrage, il suffit d'appuyer sur le bouton MARTCHE/ARRÊT et l'unité fonc- tionne avec le mode précédent.

Lorsque le moteur du ventilateur interne tourne, il possè- de une fonction santé. (Disponible dans tous les modes) Lorsque le ventilateur de l'unité intérieure ne fonctionne pas, la lampe santé s'allume, mais le générateur d'anions ne libère pas d'anions.

Remarque :

1.Après avoir activé la fonction souffle d'air santé, la po- sition des grilles d'entrée et se sortie est fixe.

2.Pour le chauffage, mieux vaut sélectionner le mode .

3.Pour le refroidissement, mieux vaut sélectionner le mode .

4.En modes refroidissement et sec, l'utilisation du cli- matiseur pendant une durée prolongée alors que l'air est humide provoque la formation de gouttes d'eau au niveau de la grille de sortie.

5.Sélectionnez la direction de ventilation appropriée en fonction des conditions concrètes.

38

Image 42 Contents
Contents Page Signal sending display Operation mode displaySignal receiver hole Timer on displayOperation Smart Operation COOL,HEAT and DRY Operation Press TEMP.setting Press Temp button 1Up and down air flow directionFAN Operation Left and right air flow direction Health airflow SettingCancel Health airflow function FunctionTimer on Select your desired operation modeTo cancel Timer mode Select your desiredTemp.setting Unit stop Operation ModeCOOL, DRY mode Heat mode Heat mode Smart modeIFP Operation ECO Operation Emergency operation and test operation Prohibition Specifications Machine is adaptive in following situationEuropean Regulations Conformity for the Models Page DE Encendido SaludableDE Ventilador DE ApagadoVertical HorizontalConfirmar Arranque de la FríoPulse el botón Seco Oscilación Saludable Pulse el botón de flujo de aireIntenso AutomáticoTemporizador DE Encendido TEMPORIZADOR, la función de sueño se cancelará la Se iniciará el Se detendrá el Funcionamiento en modoModo „ Funcionamiento en modo iFP Funcionamiento en modo de emergencia en modo de prueba Su uso no es posible en el modo Seco3UHFDXFLRQHV Precauciones Page Parti e funzioni Funzionamento Funzionamento „ Funzionamento della funzione Oscillazione „ Funzionamento Benessere „ Uso della funzione Timer „ Riposo comfortevole „ Funzionamento iFP „ Uso della funzione ECO Funzionamento d’emergenza e test Attenzione Risoluzione dei problemi „ Télécommande „ Unité intérieure „ Unité extérieureInstallation des piles Réglage de lhorlogeDissement „ Fonctionnement Position Temp„ Fonction Santé „ Fonction Souffle Dair Santé Annulation de la fonc- tion souffle dair santé„ Fonctionnement PUISSANCE/ Doux „ Fonctionnement Minuterie SanceMode de fonctionnement „ Veille Confortable„ Fonctionnement iFP „ Fonctionnement ÉCOFonctionnement durgence et test 0LVHVHQJDUGH Dépannage Geschwindigkeit SchwindigkeitHinweis TippDas Klimagerät kann die Ein angenehmes Raumklima mitNur einem Tastendruck Raumtemperatur und LuftfeuchtigkeitKÜHLEN/ENTFEUCHTEN Anfänglicher Status1Luftblasrichtung nach oben und unten HeizenNach dem Einstellen der Funktion „Gesunder Luftstrom GesundheitGesunder LUFTSTROM. Das Ist die Position der Ein- und Auslassgitter festgestelltAbbruch des TIMER-Modus Timer AUSTimer EIN Im Smart-Betrieb BetriebsmodusIm Heizbetrieb RuhemodusÄndert sich die Anzeige im Display Den iFP-BetriebBei jedem Betätigen der Taste Wie folgt. FernbedienungNotbetrieb TestbetriebPi PiSchließen Sie das Einlassgitter Vorsicht Page Technische Daten Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen betriebsfähig