Friedrich UE10, UE12 Antes de solicitar asistencia técnica, Consejos sobre la solución de averías

Page 58

Antes de solicitar asistencia técnica...

Consejos sobre la solución de averías

¡Los consejos de solución de averías ahorran tiempo y dinero!

Primero revise el gráfico a continuación y puede que no necesite llamar al servicio técnico.

Funcionamiento normal

Podría escuchar un ruido metálico causado por la toma de agua y que es lanzada contra el condensador en días lluviosos o cuando el nivel de humedad es alto. Esta característica de diseño elimina la humedad y mejora la eficacia.

También puede que escuche un clic del termóstato cuando el compresor complete un ciclo de encendido y apagado.

El agua se recogerá en la bandeja base durante días con un alto nivel de humedad o en días lluviosos. El agua puede desbordar la bandeja y salirle por el lado exterior de la unidad.

El ventilador puede funcionar incluso cuando no lo hace el compresor.

Funcionamiento anormal

Problema

Causas posibles

Qué hacer

 

 

 

 

 

 

El aire acondicionado está

• Asegúrese que el enchufe del aire acondicionado esté

 

 

desenchufado.

totalmente dentro de la toma de pared.

 

 

El fusible se ha

• Revise la caja de fusibles/interruptores y cambie el fusible o

 

 

fundido/interruptor está activado.

restablezca el interruptor.

 

El aire

Caída de tensión.

• En caso de caída de tensión, cambie el modo de controla a

 

acondicionado no

 

APAGADO. Cuando la tensión se restablezca, espere 3 minutos

 

se enciende

 

para reiniciar el aire acondicionado y prevenir la activación por

 

 

 

sobrecarga del compresor.

 

 

El dispositivo interruptor de

• Presione el botón RESET situado en dl enchute del cable de

 

 

corriente está desconectado.

alimentación. Si el botón RESET no permanece activo,

 

 

 

suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto

 

 

 

con un técnico de servicio cualificado.

 

 

 

 

 

solicitarasistencia

técnica…

El aire acondicionado no enfría como debiera

El flujo de aire está bloqueado.

Puede que el TERMÓSTATO no esté configurado lo suficientemente alto.

El filtro de aire está sucio.

El cuarto puede haber estado muy caliente.

El aire frío se está escapando.

Las bobinas de enfriamiento se han congelado.

Asegúrese que no haya cortinas, persianas, o muebles bloqueando la parte frontal del aire acondicionado.

Gire la perilla hasta el ajuste más frío de temperatura, hacia la derecha. La configuración más fría proporciona el máximo poder de enfriamiento.

Limpie el filtro al menos cada 2 semanas. Consulte la sección de instrucciones de funcionamiento.

Al encender el aire acondicionado por primera vez, es necesario esperar un tiempo a que el cuarto se enfríe.

ompruebe los registros de suelo y conductos de retorno de aire frío.

Establezca el orificio de respiración del aire acondicionado en posición de cerrado.

Consulte la ‘Congelación del aire acondicionado’ más abajo.

Antes de

El aparato de aire

El hielo bloquea el flujo de aire y

• Establezca el control de modo en Med Fan o High Cool con el

evita que el aire el aire

termóstato hacia la izquierda.

acondicionado se

 

 

congela

acondicionado siga enfriando el

cuarto.

 

 

18

Image 58
Contents Installation & Operation Guide Thru-the-Wall Series How to Attach Front Grille 13-17Meanings of symbols used in this manual are as shown below Safety PrecautionsIt will cause electric shock or fire due to heat generation They are sharp and may cause an injury This could harm the pets or plantsElectrical Data Use Wall Receptacle Power SupplyElectrical Data USE of Extension CordsFor Normal Cooling Operating InstructionsControls Cooling Only Models For Maximum CoolingOff Turns the air conditioner off Fan Only Controls Cooling & HeatingLow fan speed operation without cooling/heating Horizontal AIR-DIRECTION Control Ventilation ControlAir Direction Vertical AIR-DIRECTION ControlAir Filter Cleaning Care and MaintenanceHow to Attach Front Grille to Cabinet Parts PartsInstallation HOW to Install InstallationProcedure Brand Procedure a Make sure air conditioner does not fall during removalTop View Procedure BWall sleeve inches Procedure a WallIf the depth of your existing sleeve is less than Procedure CRemove the backing from the Horizontal Or equal to 18, skip to . Otherwise, cutHigher portion of shim is to be placed Remove the backing from the 13 shim stripsAttach them as shown below in Fig Front of the rib on the base of wall sleeveNormal Operation Before you call for serviceTrouble Shooting Tips Abnormal OperationTHRU-THE-WALL Limited Warranty Friedrich Air Conditioning-Co Box San Antonio, TX 210Memo Numéro DE Modèle Numéro DE Série Date Dachat Comment procéder à Installation’installation Procédure Mesures de sécuritéMesures de Sécurité Cela pourrait nuire à votre santéCela pourrait nuire à la santé de l’animal ou de la plante Cela pourrait provoquer une décharge électriqueUtilisation DE Rallonges Electriques Propriétés ÉlectriquesPropriétés électriques Climatiseurs 208/230VPour UN Refroidissement Normal Propos des commandes du climatiseurContrôles seulement sur les modèles de refroidissement Pour UN Refroidissement MaximumContrôles Refroidissement & chauffage Contrôle DE LA Direction Horizontale Contrôle de la ventilationDirection de l’air Contrôle DE LA Direction VerticaleNettoyage du filtre à air Comment installer le panneau avant sur le caissonEntretien Ouvrez la grille d’arrivée d’airDifférentes parties Les différentes parties’appareil ’installationDe l’installation ’appareil pendant une période prolongéeMarque Mur Encadrement2 eaVue d’en haut Placez la grille en plastiqueInsérez le déflecteur dans la rainure des renforts Suite DE LA Procedure BMur Vue den haut Procé Dure CExistant pouces Pouces Suite DE LA Procedure C Caisson muralFonctionnement normal Avant de faire appel à un dépanneur…Astuces de dépannage Fonctionnement anormalPremiè re Anné e De la deuxiè me à la cinquiè me anné eNota Número DE Modelo Número DE Serie Fecha DE Compra Precauciones de Seguridad Servicio autorizado Medidas de seguridadPor el fabricante o un centro de Esto podría dañar su saludEléctrica Son afiladas y pueden causar lesionesPodría causar fuego o daños a la carcasa Objetos de arteUSO DE Alargaderas Datos eléctricosDatos eléctricos Unidades DE 208/230 VoltiosRefrigeració N Normal Instrucciones de funcionamientoControles modelos de sólo refrigeración Refrigeració N MÁ XimaRefrigerar / calentar Controles refrigeración y calefacciónOff El aire acondicionado se apaga Fan Only Funcionamiento del ventilador a baja velocidad sinControl Horizontal DE LA Direcció N DEL Aire Control de ventilaciónDirección del aire Control Vertical DE LA Direcció N DEL AireLimpieza del filtro de aire Cuidado y mantenimientoAcoplamiento de la rejilla frontal a la carcasa Rejilla DE Entrada Entrada de aire PiezasPiezas Incluye rejilla expandida posterior de aluminioInstalación Requisitos DE Instalació NInstalació N MarcaProcedimiento a 8 x 5/ 8 x 27 3/ 16 y acople la cinta a la parteVisión superior Procedimiento BColocación de la rejilla plásticaFIG Monte el ajuste según lo descrito en el paso Procedimiento B ContinuadoPared Procedimiento a13/8 x 13/8 x 27 3/16 y acople la cinta a la parte Procedimiento CMirando desde arriba Instale la parrilla de plásticoProcedimiento C Continuado Del soporte de la paredFuncionamiento normal Antes de solicitar asistencia técnicaConsejos sobre la solución de averías Funcionamiento anormalSerie Para Pared Garantía Limitada Friedrich AIR Conditioning CO. INC
Related manuals
Manual 23 pages 51.2 Kb

UE08, UE10, UE12 specifications

Friedrich is a renowned name in the air conditioning industry, known for its commitment to quality and innovation. Among their popular models are the UE12, UE08, and UE10 air conditioning units, each designed to cater to different needs while maintaining high energy efficiency and performance standards.

The Friedrich UE12 is a robust unit that offers powerful cooling capabilities, making it suitable for medium to large rooms. With a cooling power of approximately 12,000 BTU, it effectively cools spaces without requiring excessive energy consumption. This model features a programmable thermostat, enabling users to set desired temperatures and automatically adjusting to maintain them. The UE12 also includes a remote control, allowing for easy adjustments from across the room. Its built-in dehumidifier function is an added bonus, keeping indoor humidity levels in check, which improves overall comfort and air quality.

The Friedrich UE08, with its 8,000 BTU cooling capacity, is perfect for smaller rooms or individual spaces. It strikes a balance between power and energy efficiency, making it ideal for those looking to cool a bedroom, home office, or den without incurring high electricity bills. The model features an easy-to-use control panel and a remote control, giving users flexibility in operating the unit from anywhere in the room. Additionally, its sleek design blends well with various interior styles, making it both a practical and aesthetically pleasing option.

Lastly, the Friedrich UE10 provides a cooling capacity of 10,000 BTU and is a versatile option suitable for medium-sized rooms. This model also includes advanced features like a multi-speed fan, allowing users to customize airflow according to their preferences. The UE10 is equipped with a programmable timer, allowing users to set it to turn on or off at specific times, thus maximizing energy efficiency. The unit's whisper-quiet operation and energy-saving capabilities position it as an excellent choice for those who value tranquility in their indoor environment.

Overall, the Friedrich UE series air conditioning units demonstrate a commitment to quality, efficiency, and user-friendly features. From the powerful cooling of the UE12 to the compact design of the UE08, these units cater to diverse cooling needs while ensuring optimal performance.