Makita XSC01Z, XSC01M instruction manual Garantie Limitée D’UN AN Makita, Politique de garantie

Page 20

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA

Politique de garantie

Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l’inspection.

Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:

des réparations ont été effectuées ou tentées par un tiers:

des réparations s’imposent suite à une usure normale:

l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu: l’outil a subi des modifications.

MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT

ÀTOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d’application d’une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.

EN0006-1

20

Image 20
Contents XSC01 Specifications English Original instructionsCordless Metal Cutter Safety Warnings Kickback causes and related warnings Important Safety Instructions For Battery Cartridge Tips for maintaining maximum battery lifeInstalling or removing battery cartridge Adjusting depth of cutFunctional Description SightingAssembly Switch actionRemoving or installing blade Electric brakeHex wrench storage Rip fence guide rule AccessoryOperation Maintenance Optional AccessoriesInspecting blade Replacing carbon brushesMakita Limited ONE Year Warranty Warranty PolicySécurité personnelle Français Mode d’emploi originalSpécifications Liés à la présence de poussière dans lair Consignes DE Sécurité Pour LA Scie À Métaux Sans FIL Causes du recul et avertissements connexesConservez CE Mode Demploi Pour LA BatterieInstallation ou retrait de la batterie Description DU FonctionnementIndicateur rouge BoutonVisée Réglage de la profondeur de coupeInterrupteur Frein électriqueRetrait ou installation de la lame AssemblageUtilisation Allumage de la lampeGarde parallèle règle de guidage Accessoire EntretienAccessoires EN Option Remplacement des charbonsInspection de la lame Trait de limite dusureGarantie Limitée D’UN AN Makita Politique de garantieEspecificaciones Español Instrucciones originalesSeguridad eléctrica Eléctricas que tengan conexión a tierra puestaMantenimiento y uso de la herramienta eléctrica Como resultado heridas personales gravesReduce los riesgos relacionados con el polvo Causas de los retrocesos y advertencias relacionadas Peligro Guarde Estas InstruccionesEl protector inferior utilizando el mango retráctil Descripción DEL Funcionamiento Instalación o desmontaje del cartucho deBatería Consejos para alargar al máximo la vida útil de la bateríaGuía visual Ajuste de la profundidad de corteAccionamiento del interruptor AdvertenciaMontaje Extracción e instalación del disco cortadorFreno eléctrico Encendido de la lámparaOperación Guía lateral regla guía accesorioInspección del disco MantenimientoAccesorios Opcionales Política de garantía Page Advertencia