Makita XSC01Z, XSC01M instruction manual Como resultado heridas personales graves

Page 22

como resultado heridas personales graves.

11.Use equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo protector tal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones apropiadas reducirá las heridas personales.

12.Impida el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la alimentación eléctrica y/o de colocar el cartucho de la batería, así como al levantar o cargar la herramienta. Cargar las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido hace que los accidentes sean propensos.

13.Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o llave de apriete que haya sido dejada puesta en una parte giratoria de la herramienta eléctrica podrá resultar en heridas personales.

14.No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

15.Use vestimenta apropiada. No use ropas sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas de vestir holgadas, las joyas y el cabello suelto podrían engancharse en estas piezas móviles.

16.Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos debidamente. La utilización de estos dispositivos

reduce los riesgos relacionados con el polvo.

Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica

17.No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica adecuada hará un trabajo mejor a la velocidad para la que ha sido fabricada.

18.No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.

19.Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente.

20.Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas.

21.Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o estancadas, piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, haga que se la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con un mal mantenimiento.

22.Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene los bordes afilados, es probable que la herramienta se atasque menos y sea más fácil controlarla.

23.Utilice la herramienta eléctrica, así como accesorios, piezas, brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera establecida para cada tipo de unidad en

particular; tenga en cuenta las condiciones laborales y el trabajo a realizar. Si utiliza la herramienta eléctrica para realizar operaciones distintas de las indicadas, podrá presentarse una situación peligrosa.

Uso y cuidado de la herramienta a batería

24.Realice la recarga sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un solo tipo de batería puede generar riesgo de incendio al ser utilizado con otra batería.

25.Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio.

26.Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Cerrar el circuito de las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios.

27.En condiciones de mal uso, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca

accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras.

Servicio de mantenimiento

28.Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

22

Image 22
Contents XSC01 Specifications English Original instructionsCordless Metal Cutter Safety Warnings Kickback causes and related warnings Important Safety Instructions For Battery Cartridge Tips for maintaining maximum battery lifeFunctional Description Installing or removing battery cartridgeAdjusting depth of cut SightingRemoving or installing blade AssemblySwitch action Electric brakeOperation Rip fence guide rule AccessoryHex wrench storage Inspecting blade MaintenanceOptional Accessories Replacing carbon brushesMakita Limited ONE Year Warranty Warranty PolicySpécifications Français Mode d’emploi originalSécurité personnelle Liés à la présence de poussière dans lair Consignes DE Sécurité Pour LA Scie À Métaux Sans FIL Causes du recul et avertissements connexesConservez CE Mode Demploi Pour LA BatterieIndicateur rouge Installation ou retrait de la batterieDescription DU Fonctionnement BoutonInterrupteur ViséeRéglage de la profondeur de coupe Frein électriqueUtilisation Retrait ou installation de la lameAssemblage Allumage de la lampeGarde parallèle règle de guidage Accessoire EntretienInspection de la lame Accessoires EN OptionRemplacement des charbons Trait de limite dusureGarantie Limitée D’UN AN Makita Politique de garantieSeguridad eléctrica EspecificacionesEspañol Instrucciones originales Eléctricas que tengan conexión a tierra puestaReduce los riesgos relacionados con el polvo Como resultado heridas personales gravesMantenimiento y uso de la herramienta eléctrica Causas de los retrocesos y advertencias relacionadas El protector inferior utilizando el mango retráctil Guarde Estas InstruccionesPeligro Batería Descripción DEL FuncionamientoInstalación o desmontaje del cartucho de Consejos para alargar al máximo la vida útil de la bateríaAccionamiento del interruptor Guía visualAjuste de la profundidad de corte AdvertenciaFreno eléctrico MontajeExtracción e instalación del disco cortador Encendido de la lámparaOperación Guía lateral regla guía accesorioAccesorios Opcionales MantenimientoInspección del disco Política de garantía Page Advertencia