Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA

Page 30

MANTENIMIENTO

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones gen- erales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o flojos, defectos de alineación y dobleces en partes móviles, así como montajes inadecuados, partes rotas y cualquier otra condición que pueda afectar una operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que sea reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan:

Lubricación

Inspección y cambio de carbones

Inspección mecánica y limpieza (engranes, flechas, baleros, carcarza, etc.)

Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, etc.)

Probarla para asegurar una operación mecánica y eléctrica adecuada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga las empuñaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, amoníaco, y detergentes caseros que contengan amoníaco.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Reparaciones

Si se daña o descompone, envíe la herramienta y todos sus accesorios al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario.

page 30

ACCESORIOS

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones,

desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio. Use solo

accesorios recomendados específicamente. Otros puenden ser peligrosos.

Para una lista completa de accesorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listados en la cubierta posterior de este manual del operador.

GARANTIA

Se garantiza que todos los productos MILWAUKEE están libres de fallas en el material y la mano de obra. MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier producto que, luego de una revisión, se encuentre está defectuoso ya sea en el material o en la mano de obra.

Límites: Esta garantía no cubre: 1) reparaciones o intentos realizados por personas ajenas a MILWAUKEE o al Taller Autorizado de Servicio MILWAUKEE; 2) uso y desgaste normal; 3) abuso; 4) mal uso;

5)mantenimiento inadecuado; 6) uso continuo luego de presentar fallas parciales; 7) herramientas que han sido modificadas; o productos utilizados con un accesorio inadecuado.

Las baterías están garantizadas por un (1) año a partir de la fecha de compra.

En caso de que se presente un problema, favor de regresar el producto completo a cualquier Centro de Servicio de Fábrica MILWAUKEE o Taller Autorizado de Servicio MILWAUKEE, con flete pagado y asegurado. Si se encontrase que el problema es causado por fallas en el material o la mano de obra, se reparará o reemplazará el producto sin cargo y se le regresará (con flete pagado) a su propietario. No se reconoce ninguna otra garantía ni verbal ni escrita.

NO EXISTE NINGUNAOTRAPOSIBILIDAD DE REPARACION Y REEMPLAZO QUE LA DESCRITA EN LA PRESENTE GARANTIA. EN NINGUN CASO MILWAUKEE SERA CONSIDERADA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO LA PERDIDA DE GANANCIAS.

ESTA GARANTIA SE CONFIERE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA DE COMERCIALIZACION O DE IDONEIDAD PARA UN USO O PROPOSITO EN PARTICULAR.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Podría tener además otros derechos que varían de estado a estado. En aquellos estados que no permiten la exclusión de garantías implícitas o límites por daños incidentales o consecuentes, los límites o las exclusiones anteriores podrían no aplicar en su caso.

Image 30
Contents Operators Manual Personal Safety Tool USE and Care General Safety RulesElectrical Safety ServiceSpecific Safety Rules Sanders and Grinders FunctionaldescriptionGrounding Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Extension CordsTool Assembly OperationSanding Disc and Grinding Wheel Material Installing Backing Pad and Sanding Discs FigTroubleshooting Selecting Sanding Discs & GritGrinding and Cut-off Wheels Installing Grinding Wheels , 9 Grinding FigUsing Wire Wheel Brushes Fig Warranty MaintenanceAccessories CleaningUtilisation ET Entretien DES Outils Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécuritéélectrique Sécurité DES PersonnesDescriptionfonctionnelle Outil Dimension Pivot MeuleRègles DE Sécurité Particulière No de Min Dimen Calibre Sion Minimal Cat Volts AmpsCordons DE Rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement AvertissementChoix des disques abrasifs et des grains Installation du disque d’appui et du disque abrasif FigComposants des Disques Abrasifs et des Meules Corindon Aluminium-Zircone Céramique Bi-CutFini du métal Ponçage des marques de soudure et de forgeagePonçage latéral Dépistage des dérangementsInstallation, retrait et réglage du garde-meule , 6 Installation de la meule , 9, etMeulage Fig Emploi des meules à tronçonner FigUtilisation des brosses à fil d’acier Fig Garantie Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement NettoyageUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridadelectrica SeguridadpersonalReglas Especificas DE Seguridad Descripcion FuncionalTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Instalación del mango lateral Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAOperacion ¡ADVERTENCIA Interruptor de control de velocidad Cat. No -20 ySelección del disco y del grano abrasivo Selección del Disco de Lija y el Disco AbrasivoEl material de los discos de lijado y discos para esmerilar Discos de Oxido Discos de Sircónes De aluminio CerámicaCuando la superficie del metal se pone azulosa, esto indica Solución a los problemasAcabado en metal Esmerilando y el uso de discos abrasivosInstalación de discos abrasivos , 6 Instalación de la rueda de esmeril , 9, yEsmerilando Fig Instalación del cepillo de alambre Fig Uso de los cepillos de alambre FigGarantia Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA LimpiezaNotas United States