Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20 manual

Page 27

Instalación de discos abrasivos (Fig. 5, 6 & 7)

Fig. 5

Palanca de

Guarda

inmovilización

 

La palanca de inmovilización debe engranar con una

de las ranuras de retensíon

Esta herramienta se embarca con la cubierta protectora instalada. Se debe usar la cubierta protectora cuando se usa la herramienta como una esmeriladora. La cubierta protectora se debe retirar cuando se usa la herramienta como una lijadora.

1.Para retirar la cubierta protectora, desenchufe la herramienta y vuélvala boca abajo en una superficie nivelada.

2.Apriete la palanca de inmovilización y haga girar la cubierta protec- tora de modo que las cuatro lengüetas se alineen con las cuatro ranuras como se muestra en la figura 6.

Fig. 6

Palanca de inmovilización

3.Luego levante la cubierta protectora hacia arriba y muévala lejos de la herramienta.

4.Para instalar la cubierta protectora, desenchufe la herramienta y vuélvala al revés en una superficie nivelada. Retire cualquier accesorio del huso.

5.Alinee las cuatro lengüetas con las cuatro ranuras como se indica en la figura 6.

6.Luego comproma la cubierta protectora sobre la herramienta.

7.Apriete la palanca de inmovilización y haga girar la cubierta protectora a una de las cinco ranuras de retención. La palanca de inmovilización debe engranar con una de las ranuras de retención.

8.Para ajustar la cubierta protectora, apriete la palanca de inmovilización y haga girar la cubierta protectora a una de las cinco ranuras de retención (Fig. 7).

Fig. 7

ranuras

ranuras

 

ranuras

ranuras

¡ADVERTENCIA!

Se debe instalar una guarda tipo 27" cuando utilice un disco rectificador para proporcionar una máxima protección para el operador en caso que el disco se rompa.

Seleccionando los discos

Esmerilar es la acción de cortar con miles de granos abrasivos que se encuentran en la cara de un disco o de una piedra abrasiva. Cuando esmerile metales como acero y fierro, seleccione un abrasivo de óxido de aluminio. Cuando esmerile piedra o concreto, utilice uno de carburo de silicio. Utilice discos reforzados con algodón para metales no ferrosos.

Los discos reforzados Tipo 27 de 3,2 mm (1/8") son ideales para operaciones de corte y de acanalado solamente.

Instalación de la rueda de esmeril (Fig. 8, 9, y 10)

Fig. 8

Tuerca del adaptor

Cuello

Flecha

Disco abrasivo

Adaptador

Posición de la tuerca del adaptador con un disco de 6,4 mm (1/4") de grosor

Fig. 9

Tverca del adaptor

Cuello

Flecha

Disco abrasivo

Tuerca

Posición de la tuerca del adaptador con un disco de 3,2 mm (1/8") de grosor

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice el botón de inmovilización del huso para detener el huso mientras la herramienta está en uso o cuando está marchando por inercia. Esto tendrá por resultado daño a la herramienta.

1.Cuando la cubierta protectora está puesta correctamente, coloque el reborde en el huso con el reborde orientada hacia fuera como se indica.

2.Pongo la rueda seleccionada en el huso y alinee la rueda con el reborde. Coloque la tuerca de reborde según el espesor de la rueda como se muestra (Fig. 8 & 9).

3.Pulse el botón de inmovilización del huso mientras hace girar la tuerca de reborde en el sentido de las agujas del reloj. Apriétela seguramente con la llave inglesa suministrada.

4.Para retirar la rueda, desenchufe la herramienta y realice los pasos en orden inverso.

page 27

Image 27
Contents Operators Manual Service General Safety RulesElectrical Safety Personal Safety Tool USE and CareFunctionaldescription Specific Safety Rules Sanders and GrindersExtension Cords Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords GroundingOperation Tool AssemblySelecting Sanding Discs & Grit Installing Backing Pad and Sanding Discs FigTroubleshooting Sanding Disc and Grinding Wheel MaterialGrinding and Cut-off Wheels Grinding Fig Installing Grinding Wheels , 9Using Wire Wheel Brushes Fig Cleaning MaintenanceAccessories WarrantySécurité DES Personnes Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécuritéélectrique Utilisation ET Entretien DES OutilsNo de Min Dimen Calibre Sion Minimal Cat Volts Amps Outil Dimension Pivot MeuleRègles DE Sécurité Particulière DescriptionfonctionnelleDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeManiement Avertissement Montage DE Loutil AvertissementCorindon Aluminium-Zircone Céramique Bi-Cut Installation du disque d’appui et du disque abrasif FigComposants des Disques Abrasifs et des Meules Choix des disques abrasifs et des grainsDépistage des dérangements Ponçage des marques de soudure et de forgeagePonçage latéral Fini du métalInstallation de la meule , 9, et Installation, retrait et réglage du garde-meule , 6Emploi des meules à tronçonner Fig Meulage FigUtilisation des brosses à fil d’acier Fig Nettoyage Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement GarantieSeguridadpersonal Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridadelectrica USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaDescripcion Funcional Reglas Especificas DE SeguridadTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Interruptor de control de velocidad Cat. No -20 y Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAOperacion ¡ADVERTENCIA Instalación del mango lateralDiscos de Oxido Discos de Sircónes De aluminio Cerámica Selección del Disco de Lija y el Disco AbrasivoEl material de los discos de lijado y discos para esmerilar Selección del disco y del grano abrasivoEsmerilando y el uso de discos abrasivos Solución a los problemasAcabado en metal Cuando la superficie del metal se pone azulosa, esto indicaInstalación de la rueda de esmeril , 9, y Instalación de discos abrasivos , 6Esmerilando Fig Uso de los cepillos de alambre Fig Instalación del cepillo de alambre FigLimpieza Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA GarantiaNotas United States