Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20 manual Operacion ¡ADVERTENCIA

Page 24

ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA

¡ADVERTENCIA!

Utilice siempre lentes de seguridad. Desconecte siempre su herramienta cuando monte o desmonte

accesorios. Utilice solamente accesorios recomendados para esta herramienta. Otros pueden ser peligrosos. Proteja a otras personas en el área de trabajo de rebabas y chispas. Coloque barreras y escudos según sea necesario.

Montaje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok®(Fig. 1)

Para realizar el cambio en forma inmediata en el area de trabajo, los Taladros Magnum de MILWAUKEE cuentan con el exclusivo cable Quik- Lok® de cambio rápido.

Fig. 1

1.Para desmontar el cable Quik-Lok®, gire el cable 1/4 de vuelta hacia la izquierda y sepárelo del cuerpo de la unidad.

2.Para montar el cable Quik-Lok®, alinie las marcas en el conector con las del cable y empuje el conector hasta el fondo. Luego gire el cable 1/4 de vuelta hacia la derecha para asegurarlo.

Instalación del mango lateral

Este mango puede colocarse encima de la herramienta o a la derecha o a la izquierda de la caja de engranes. Colóquelo del lado que le ofrezca mejor control y protección. Para montarlo, simplemente enrrosque el mango en el orificio del lado deseado y apriételo firmemente.

page 24

OPERACION

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste.

Arranque Controlado (Cat. No. 6154-20 y 6156-20)

Cuando se usan en corriente alterna (ca) de 120 volts, los Catálogos Nos. 6154-20 y 6156-20 tienen las característica de arranque controlado. La característica del arranque controlado reduce la reacción de torque o “patada" que se genera cuando se acciona el gatillo. La característica de arranque controlado opera solamente con corriente alterna (ca).

Interruptor de control de velocidad (Cat. No. 6154-20 y 6156-20)

Cat. Nos. 6154-20 y 6156-20 incluyen un dispositivo para controlar la velocidad del disco que regula la cantidad máxima de rotaciones por minuto Los niveles de velocidad van del 1 al 5. Los números más bajos corresponden a las velocidades más lentas, y los más altos, a las más rapidas. Utilice la velocidad que mejor se ajuste a la labor que deba realizar.

1.Para establecer la velocidad, seleccione el nivel deseado y a continuación, hale el gatillo.

2.Para cambiar la velocidad.

3.Para detener la herramienta, suelte el gatillo.

Encendidio y apagado de la herramienta (Fig. 2)

Fig. 2

Boton de parada Boton de arranque

1.Enchufe la herramienta.

2.Para arrancar la herramienta, y desactive el botón de fijación y a la vez, y apriete el activador.

3.Suelte el activador para parar la herramienta.

Bloqueo de activador (Fig. 2) (Cat. Nos. 6148, 6149-20, 6154-20 y 6156-20)

El botón de fijación mantiene el activador en la posición de ENCENDIDO para el uso continuo a toda velocidad.

1.Para el activador, mantenga oprimido el botón de fijación mientras aprieta el activador. Luego suelte el activador.

2.Para el activador, apriete el activador y suéltelo. El botón de fijación saltará.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste.

Image 24
Contents Operators Manual General Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Tool USE and Care ServiceSpecific Safety Rules Sanders and Grinders FunctionaldescriptionGuidelines for Using Extension Cords Recommended Minimum Wire Gauge For Extension CordsGrounding Extension CordsTool Assembly OperationInstalling Backing Pad and Sanding Discs Fig TroubleshootingSanding Disc and Grinding Wheel Material Selecting Sanding Discs & GritGrinding and Cut-off Wheels Installing Grinding Wheels , 9 Grinding FigUsing Wire Wheel Brushes Fig Maintenance AccessoriesWarranty CleaningConservez CES Instructions Aire DE Travail SécuritéélectriqueUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES PersonnesOutil Dimension Pivot Meule Règles DE Sécurité ParticulièreDescriptionfonctionnelle No de Min Dimen Calibre Sion Minimal Cat Volts AmpsCalibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement AvertissementInstallation du disque d’appui et du disque abrasif Fig Composants des Disques Abrasifs et des MeulesChoix des disques abrasifs et des grains Corindon Aluminium-Zircone Céramique Bi-CutPonçage des marques de soudure et de forgeage Ponçage latéralFini du métal Dépistage des dérangementsInstallation, retrait et réglage du garde-meule , 6 Installation de la meule , 9, etMeulage Fig Emploi des meules à tronçonner FigUtilisation des brosses à fil d’acier Fig Maintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie NettoyageGuarde Estas Instrucciones Area DE Trabajo SeguridadelectricaUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta SeguridadpersonalReglas Especificas DE Seguridad Descripcion FuncionalTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIAInstalación del mango lateral Interruptor de control de velocidad Cat. No -20 ySelección del Disco de Lija y el Disco Abrasivo El material de los discos de lijado y discos para esmerilarSelección del disco y del grano abrasivo Discos de Oxido Discos de Sircónes De aluminio CerámicaSolución a los problemas Acabado en metalCuando la superficie del metal se pone azulosa, esto indica Esmerilando y el uso de discos abrasivosInstalación de discos abrasivos , 6 Instalación de la rueda de esmeril , 9, yEsmerilando Fig Instalación del cepillo de alambre Fig Uso de los cepillos de alambre FigMantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantia LimpiezaNotas United States