Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20 manual

Page 17

Installation, retrait et réglage du garde-meule (Fig. 5, 6 & 7)

Fig. 5

Garde-

Levier dedisque verrouillage

Le levier doit s'enclencher dans une des cinq encoches.

Au moment de la livraison, le garde-meule est installé sur cet outil. Le garde-meule doit être utilisé lorsque l'outil sert de rectifieuse. Lorsque l'outil est employé comme ponceuse, il faut retirer le garde-meule.

1.Pour retirer le garde-meule, débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface plane. Enlevez du pivot tous les accessoires.

2.Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde- meule pour aligner les quatre pattes sur les quatre encoches, tel qu'indiqué à la figure 6.

Fig. 6

Palanca de inmoviliación

3.Ensuite, relevez le garde et écartez-le de l'outil.

4.Pour installer le garde-meule, débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface plane. Enlevez du pivot tous les accessoires.

5.Alignez le quatre pattes sur les quatre encoches, tel qu'indiqué à la figure 6.

6.Ensuite, appuyez sur le garde-meule pour le fixer en place.

7.Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde- meule vers une des cinq encoches.

8.Pour régler la position du garde-meule, appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde vers une des cinq encoches pour la position choisie (Fig. 7).

Fig. 7

encoches

encoches

 

encoches

encoches

AVERTISSEMENT!

Une garde de type << 27 >> doit tre installé autour du disque abrasif pour assurer le maximum de protection à l'utilisateur en cas de bris.

Choix des meules

Le meulage s’effectue par l’action abrasive de milliers de grains abrasifs sur la face de la meule. Lorsque vous meulez des métaux comme l’acier et le fer, choisissez une meule en corindon. Pour la pierre et le béton, une meule de carbure de silicium et pour les métaux non ferreux, une meule renforcée de coton.

Les meules de type 27 renforcées de 3,2 mm (1/8") conviennent pour de petits tronçonnages et des encoches seulement.

Installation de la meule (Fig. 8, 9, et 10)

Fig. 8

Écrou de bride

Bosse

Pivot

Muele

Bride

Position de l'écrou pour meules de 6,4 mm (1/4")

Fig. 9

Écrou de bride

Bosse

Pivot

Muele

Bride

Position de l'écrou pour meules de 6,4 mm (1/8")

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser le risque de blessures corporelles et de dommages à l'outil, ne vous servez pas du bouton de blocage du pivot alors que le moteur est actionné ou qu'il tourne sur son erre.

1.Une fois le garde-meule réglé à la position désirée, placez une bride sur le pivot, face ouverte vers l'extérieur.

2.Placez la meule choisie sur le pivot et alignez-la sur la bride. Positionnez l'écrou de bride selon l'épaisseur de la meule, tel qu'indiqué (voir Fig. 8 & 9).

3.Appuyez sur le bouton de blocage du pivot pendant que vous serrerez l'écrou de bride en sens horaire. Serrez l'écrou à fond à l'aide de la clé à ergot qui accompagne l'outil.

4.Pur retirer la meule, débranchez l'outil et inversez la technique.

page 17

Image 17
Contents Operators Manual Electrical Safety General Safety RulesPersonal Safety Tool USE and Care ServiceFunctionaldescription Specific Safety Rules Sanders and GrindersRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding Extension CordsOperation Tool AssemblyTroubleshooting Installing Backing Pad and Sanding Discs FigSanding Disc and Grinding Wheel Material Selecting Sanding Discs & GritGrinding and Cut-off Wheels Grinding Fig Installing Grinding Wheels , 9Using Wire Wheel Brushes Fig Accessories MaintenanceWarranty CleaningSécuritéélectrique Conservez CES Instructions Aire DE TravailUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES PersonnesRègles DE Sécurité Particulière Outil Dimension Pivot MeuleDescriptionfonctionnelle No de Min Dimen Calibre Sion Minimal Cat Volts AmpsMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeManiement Avertissement Montage DE Loutil AvertissementComposants des Disques Abrasifs et des Meules Installation du disque d’appui et du disque abrasif FigChoix des disques abrasifs et des grains Corindon Aluminium-Zircone Céramique Bi-CutPonçage latéral Ponçage des marques de soudure et de forgeageFini du métal Dépistage des dérangementsInstallation de la meule , 9, et Installation, retrait et réglage du garde-meule , 6Emploi des meules à tronçonner Fig Meulage FigUtilisation des brosses à fil d’acier Fig Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie NettoyageSeguridadelectrica Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta SeguridadpersonalDescripcion Funcional Reglas Especificas DE SeguridadGuías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiónes Eléctricas Operacion ¡ADVERTENCIA Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAInstalación del mango lateral Interruptor de control de velocidad Cat. No -20 yEl material de los discos de lijado y discos para esmerilar Selección del Disco de Lija y el Disco AbrasivoSelección del disco y del grano abrasivo Discos de Oxido Discos de Sircónes De aluminio CerámicaAcabado en metal Solución a los problemasCuando la superficie del metal se pone azulosa, esto indica Esmerilando y el uso de discos abrasivosInstalación de la rueda de esmeril , 9, y Instalación de discos abrasivos , 6Esmerilando Fig Uso de los cepillos de alambre Fig Instalación del cepillo de alambre FigAccesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantia LimpiezaNotas United States