Milwaukee 0200-20, 0300-20, 0302-20, 0299-20, 0100-20, 0101-20, 0201-20 manual Identification DU Mandrin

Page 13

IDENTIFICATION DU MANDRIN

 

Type de

Perceuses

 

mandrin

No de Cat.

 

 

 

 

Mandrin à clé

0100-20

 

0101-20

 

 

 

 

0200-20

 

 

0299-20

 

 

0300-20

 

 

 

 

Mandrin à double

 

 

manchon sans

0201-20

 

clé

 

 

 

 

 

Mandrin à

0202-20

 

manchon unique

 

0302-20

 

sans clé

 

 

 

 

 

Mandrin à double manchon sans clé (Fig. 4, 5 et 6)

Ces outils sont pourvus d’un manchon sans clé à serrage manuel. Débranchez toujours l’outil avant d’installer ou de retirer une mèche.

Fig. 4

Serrez

Desserrez

1. Pour écarter les mâchoires du mandrin,

3.Pour refermer les mâchoires du man- drin, retenez le collet et tournez le manchon en sens horaire (Fig. 6). Serrez à fond.

Fig. 6

Pour

Collet

 

 

 

 

refermer

 

 

 

 

 

 

Manchon

4.Pour retirer la mèche, retenez le collet et tournez le manchon en sens inverse- horaire pour libérer la mèche des mâchoires du mandrin.

lnstallation et retrait des mèches

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures corporelles, retirez toujours la clé du mandrin après chaque usage.

Mandrin à clé (Fig. 3)

Ces outils sont pourvus d’un mandrin à serrage avec clé. Débranchez toujours l’outil avant d’installer ou de retirer une mèche.

1.Pour écarter les mâchoires du mandrin, placez la clé de mandrin dans l’un (1) des trois (3) trous autour du mandrin et tournez-la en sens inverse-horaire (Fig. 3).

Fig. 3

Desserrez

 

Serrez

2.Lorsque vous utilisez une mèche pour percer, insérez-la dans le mandrin. Centrez-la entre les mâchoires et retirez-la d’environ 1,6mm (1/16") du fond du mandrin. Serrez les mâchoires à la main pour aligner la mèche.

Si vous servez de la perceuse comme tournevis, insérez la lame-tournevis assez loin pour que les mâchoires du mandrin en agrippent parfaitement la tige. Serrez les mâchoires du mandrin

à la main pour aligner la pièce.

3.Pour refermer les mâchoires du man- drin, placez la clé de mandrin dans chacun des trois trous autour du man- drin et tournez-la en sens horaire (Fig. 3) et serrez à fond.

4.Pour retirer la lame, insérez la clé de mandrin dans l’un des trous du man- drin. Tournez-la en sens inverse- horaire.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, n'empoignez pas la mèche pendant que le mandrin est en mouvement ou pendant que la mèche est éjectée du mandrin.

retenez le collet et tournez le manchon

en sens inverse-horaire.

Assurez-vous que la tige de la mèche

et le mandrin soient propres, pour éviter

toute nuisance à l’alignement de la

mèche.

2. Lorsque vous utilisez une mèche,

introduisez-la dans le mandrin, centrez-

la entre les mâchoires puis retirez-la

d’environ 1,6mm (1/16") du fond du

mandrin. Serrez les mâchoires du man-

drin à la main pour aligner la mèche

(Fig. 5).

Fig. 5

Si vous servez de la perceuse comme tournevis, insérez la lame-tournevis assez loin pour que les mâchoires du mandrin en agrippent parfaitement la tige. Serrez les mâchoires du mandrin à la main pour aligner la pièce.

Mandrin à manchon unique sans clé (Fig. 7, 8 et 9)

Ces outils sont pourvus d’un mécanisme de blocage du pivot et d’un mandrin à manchon unique sans clé. Débranchez toujours l’outil avant d’installer ou de retirer la mèche.

Fig. 7

Serrez

Desserrez

1.Pour écarter les mâchoires du mandrin, tournez les manchon du mandrin en sens inverse-horaire.

Assurez-vous que la queue de la mèche et les mâchoires du mandrin sont propres car la saleté pourrait nuire à un alignement correct de la mèche.

Assurez-vous que la queue de la mèche et les mâchoires du mandrin sont propres car la saleté pourrait nuire à un alignement correct de la mèche.

24

25

Image 13
Contents Operators Manual Work Area Safety ServicePersonal Safety Power Tool USE and CareSpecific Safety Rules Grounding Extensioncords Functionaldescription Guidelines for Using Extension CordsInstalling and Removing Bits Tool Assembly Chuck IdentificationChuck Type Drill Cat. No LoosenSingle Sleeve Keyless Chuck , 8 CollarOperation Applications Maintenance Five Year Tool Limited Warranty AccessoriesConservercesinstructions Sécuritédulieu DE TravailUtilisationetentretien DEL’OUTILÉLECTRIQUE RèglesdesécuritéparticulièreEntretien Mise a LA Terre Cordonsderallonge Avertissement Calibres minimaux recommandés Pour les cordons de rallongeDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Descriptionfonctionnelle Montage DE Loutil Avertissement Identification DU Mandrin Retrait du mandrin Fig Avertissement ManiementUtilisation de l’inverseur de rotation Fig Avant Verrouillage de la détente FigCat Vide No de Min Mèches Ames Tire Path’bois Scies Fond Finder Héli 0100-20 Perçege dans la maçonnerieMaintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad EN EL Área Detrabajo GUA0RDEESTASINSTRUCCIONESSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalCat Reglasespecificasdeseguridad TierraCorriente Alterna Rpm 0100-20 Guías para el uso de cables de extensión Extensioneselectricas DescripcionfuncionalInstalación y extracción de brocas Tipo de mandril Taladros Cat. NoAflojar Mandril sin chaveta, de un manguito , 8 y Mandril sin chaveta, de dos manguitos , 5 yOperacion Applicaciones ¡ADVERTENCIA Taladrado en metal Taladrado en concretoColocación de tornillos ParoGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento Accesorios ¡ADVERTENCIAReparaciones Estuche metállico800.729.3878 Milwaukee800.729.3878 fax West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A