Milwaukee 0201-20, 0300-20, 0302-20, 0299-20, 0100-20, 0101-20 Operacion Applicaciones ¡ADVERTENCIA

Page 22

OPERACION

APPLICACIONES

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste.

Cómo utilizar interruptor de avance/ retroceso (Fig. 10)

Fig. 10

Acción

Interruptor

Reversa Gatillo

1. Para una rotación positiva (en el sentido

de las manecillas de un reloj), empuje el

interruptor de accion-reversa hasta la

Cómo accionar, detener y controlar la velocidad

1.Para accionarlo simplemente presione el gatillo.

2.Para detener la unidad, suelte el gatillo.

3.Para variar la velocidad de operación, simplemente aumente o disminuya la presión sobre el gatillo. A mayor presión, mayor velocidad y viceversa.

Uso del seguro de botón (Fig. 11)

El seguro de botón, localizado junto el interruptor de gatillo, mantendrá a este en la posición de ON para un uso continuo al máximo de velocidad.

Fig. 11

Seguro

 

 

 

Madera

 

 

 

Madera/Acero

Acero

 

 

Brocas

 

 

Brocas

Brocas

 

 

Catálogo

Sin de

Brocas

 

Auto-

 

 

de

Broca

alimenta-

Path-

Brocas

Broca

No.

Carga

Manita

Husillo

Sierras

dores

finder

Regulares

Sierras

0100-20

0 - 2 500

38 mm

NR

NR

NR

NR

6,4 mm

NR

 

 

(1-1/2")

 

 

 

 

(1/4")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0101-20

0 - 4 000

32 mm

NR

NR

NR

NR

6,4 mm

NR

 

 

(1-1/4")

 

 

 

 

(1/4")

 

0200-20

0 - 1 200

38 mm

25 mm

82 mm

NR

32 mm

13 mm

41 mm

 

 

(1-1/2")

(1")

(3-1/4")

 

(1-1/4")

(1/2")

(1-5/8")

0201-20

0 - 2 500

38 mm

22 mm

57 mm

NR

32 mm

13 mm

NR

 

 

(1-1/2")

(7/8")

(2-1/4")

 

(1-1/4")

(1/2")

 

0202-20

0 - 1 200

38 mm

25 mm

82 mm

NR

32 mm

13 mm

41 mm

 

 

(1-1/2")

(1")

(3-1/4")

 

(1-1/4")

(1/2")

(1-5/8")

0299-20

0 - 850

38 mm

38 mm

92 mm

65 mm

32 mm

19 mm

50 mm

 

 

(1-1/2")

(1-1/2")

(3-5/8")

(2-9/16")

(1-1/4")

(3/4")

(2")

0300-20

0 - 850

38 mm

38 mm

92 mm

65 mm

32 mm

19 mm

50 mm

 

 

(1-1/2")

(1-1/2")

(3-5/8")

(2-9/16")

(1-1/4")

(3/4")

(2")

0302-20

0 - 850

38 mm

38 mm

92 mm

65 mm

32 mm

19 mm

50 mm

 

 

(1-1/2")

(1-1/2")

(3-5/8")

(2-9/16")

(1-1/4")

(3/4")

(2")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NR = Non recomenadas

posición izquierda , como se ilustra.

2. Para acción de reversa (en el sentido

opuesto a las manecillas de un reloj),

empuje el interruptor hasta la posición

derecha, como se ilustra. Aunque su

unidad tiene un sistema de seguridad

interno que evita que se accione la

reversa con la unidad en operación,

siempre espere que el motor esté

completamente parado para hacer el

cambio a reversa.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de una lesión, mantenga las manos y el cable lejos de la broca y de cualquier otra parte en movimiento.

del

interruptor

1.Para accionar el seguro de botón, presiónelo hacia adentro mientras aprieta el gatillo. Suelte el gatillo.

2.Para desactivar el seguro de botón, presione el gatillo y suéltelo. El botón de seguridad se saltará.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de una explosión, descarga eléctrica, y daño en propiedad ajena antes de empezar la operación, inspeccione el area de trabajo buscando tuberías o cables no visibles.

Selección de brocas

Cuando seleccione una broca, asegúrese de que sea del tipo adecuado para el trabajo. Para un mejor rendimiento, use siempre brocas afiladas.

Taladrado

1.Antes de taladrar, asegúrese de que la pieza de trabajo esté firmemente asegurada. Utilice un material de apoyo para evitar dañar la pieza de trabajo una vez realizada la operación.

2.Cuando vaya a iniciar una perforación, coloque la broca para taladro sobre la superficie de trabajo y aplique presión. Comience a taladrar a una velocidad lenta y aumente la velocidad gradualmente conforme taladra.

3.Aplique siempre presión en línea con la broca. Utilice suficiente presión para mantener el taladro perforando, pero no demasiada que pueda ocasionar el paro del motor.

4.Reduzca la presión durante la etapa final de la perforación. Mientras la herramienta continúa operando, tire de la broca hacia afuera del orificio para evitar que se atasque.

Taladrado en madera, materiales compuestos y plásticos

Cuando taladre en madera, materiales compuestos y plásticos, comience lentamente y aumente gradualmente la velocidad conforme taladra. Cuando use brocas helicoidales, tire de la broca hacia afuera del orificio con frecuencia para despejar las virutas atrapadas en los rizos de la broca. Taladre a velocidad lenta en plásticos con un bajo punto de fusión.

42

43

Image 22
Contents Operators Manual Personal Safety ServiceWork Area Safety Power Tool USE and CareSpecific Safety Rules Grounding Guidelines for Using Extension Cords Extensioncords FunctionaldescriptionChuck Type Drill Cat. No Tool Assembly Chuck IdentificationInstalling and Removing Bits LoosenCollar Single Sleeve Keyless Chuck , 8Operation Applications Maintenance Conservercesinstructions AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Sécuritédulieu DE TravailUtilisationetentretien DEL’OUTILÉLECTRIQUE RèglesdesécuritéparticulièreEntretien Mise a LA Terre Cordonsderallonge Avertissement Calibres minimaux recommandés Pour les cordons de rallongeDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Descriptionfonctionnelle Montage DE Loutil Avertissement Identification DU Mandrin Utilisation de l’inverseur de rotation Fig Avant Avertissement ManiementRetrait du mandrin Fig Verrouillage de la détente Fig’bois Scies Fond Finder Héli 0100-20 No de Min Mèches Ames Tire PathCat Vide Perçege dans la maçonnerieMaintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Eléctrica GUA0RDEESTASINSTRUCCIONESSeguridad EN EL Área Detrabajo Seguridad PersonalCat Reglasespecificasdeseguridad TierraCorriente Alterna Rpm 0100-20 Extensioneselectricas Descripcionfuncional Guías para el uso de cables de extensiónInstalación y extracción de brocas Tipo de mandril Taladros Cat. NoAflojar Mandril sin chaveta, de dos manguitos , 5 y Mandril sin chaveta, de un manguito , 8 yOperacion Applicaciones ¡ADVERTENCIA Colocación de tornillos Taladrado en concretoTaladrado en metal ParoReparaciones Mantenimiento Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Estuche metállico800.729.3878 fax Milwaukee800.729.3878 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A