Skil 7305 manual Batería/cargador

Page 40
! ADVERTENCIA

SM 1619X04464 05-09:SM 1619X04464 05-09 5/20/09 1:54 PM Page 40

Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los postes. Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el par motor de reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna.

Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelte el gatillo inmediatamente, invierta el sentido de giro y apriete lentamente el gatillo para sacar la broca. Esté preparado para un fuerte par motor de reacción. El cuerpo del taladro tenderá a torcerse en sentido contrario al del giro de la broca.

No agarre la herramienta ni ponga las manos demasiado cerca del mandril o la broca taladradora que gira. Podría sufrir laceraciones en la mano.

Al instalar una broca taladradora, introduzca el cuerpo de la broca bien a fondo en el mandril. Si la broca no se introduce hasta una profundidad suficiente, se reduce el agarre del mandril sobre la broca y se aumenta la pérdida de control. Después de introducir la broca, tire de ella para asegurarse de que haya quedado fija.

No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas o accesorios desafilados o dañados tienen mayor tendencia a atascarse en la pieza de trabajo.

Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.

Compruebe que las llaves de ajuste y de tuerca se hayan quitado del taladro antes de encender la herramienta. Las llaves de ajuste o de tuerca pueden salir despedidas a gran velocidad y golpearle a usted o golpear a alguien que se esté presente.

No tenga en marcha el taladro mientras lo lleva a su lado. Una broca taladradora que gira podría engancharse en la ropa y producir lesiones.

Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de

construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

Batería/cargador

Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías.

Utilice solamente el cargador que acompañaba al el producto o un reemplazo directo según se indica en el catálogo o en este manual. No sustituirlo por ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores aprobados Bosch con su producto. Consulte Descripción funcional y especificaciones.

No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha recibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañado de cualquier modo. Cambie el cordón o los enchufes dañados inmediatamente. El reensamblaje incorrecto o los daños pueden ocasionar sacudidas eléctricas o incendio.

No recargue la batería en un entorno húmedo o mojado. No exponga el cargador a lluvia ni nieve. Si la caja de baterías está agrietada o dañada de algún otro modo, no la introduzca en el cargador. Se puede producir un cortocircuito de las baterías o un incendio.

Cargue únicamente baterías recargables aprobadas Bosch. Consulte Descripción funcional y especificaciones. Otros tipos de baterías pueden reventar causando lesiones personales y daños.

Cargue el paquete de baterías a temperaturas superiores a +32 grados F (0 grados C) e inferiores a

+113 grados F (45 grados C). Guarde la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C). Esto es importante para evitar daños graves a los elementos de la batería.

Se puede producir un escape del líquido de las baterías bajo condiciones extremas de uso o de temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría causar quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10 minutos y obtenga atención médica.

Ponga el cargador sobre superficies planas ininflamables y alejado de materiales inflamables cuando recargue el paquete de baterías. El cargador y el paquete de baterías se calientan durante el proceso de carga. Las alfombras y otras superficies termoaislantes bloquean la circulación adecuada de aire, lo cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y del paquete de baterías. Si observa humo o que la carcasa se está derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de baterías ni el cargador.

El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Skil puede constituir un peligro de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.

-40-

Image 40
Contents Call Toll Free for Leer antes de usarSee Voir Ver la página General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Safety Rules for Orbital SandersService Battery/Charger Battery Care Battery DisposalNICKEL-CADMIUM Batteries LITHIUM-ION BatteriesSymbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Battery Release ButtonCordless Multi-Finishing Sander Lights Button Not Available on ALL ModelsAssembly Installing Sanding SheetsPAD/PLATE Backing Unlockpad Button Latches Rotating Backing PADAttaching Accessories Adjustment Rail Release TABPAD/PLATE Unlock Button Backing Attaching the 3-POSITION Attachment Support PlateRocker ON/OFF Switch Rocker ON/OFF Switch Releasing and InsertingBATTERy Charged Condition Indicator SB18B BATTERy Operating InstructionsNot Available on ALL Models Button Battery Pack Charging BATTERy Pack SC118 or SC118B ChargerCondition Indicator Lights Charger Mounting Charger Important Charging Notes LITHIUM-ION Batteries Lights LEDBattery Pack Indicator Light Charger Tool TipsApplication Advice Optional 9 Piece ACCESSORy KIT # Accessories MaintenanceCleaning Problem Trouble Tool will not Start Trouble ShootingTrouble BATTERy Pack will not Charge Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueConsignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles EntretienChargeur de pile Le plomb provenant des peintures à base de plombEntretien des piles Mise au rebut des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Piles LITHIUM-IONSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Ponceuse sans fil pour travaux de finition multiples Description fonctionnelle et spécificationsSB18B-LI Retrait ET Mise EN Place DU Plateau PORTE-OUTILS AssemblagePlateau PORTE-OUTILS Rotatif Accessoires À 3 Positions Fixation DES AccessoiresPlaque DE Rallonge Rail DE Réglage Languette DE DéverrouillageConsignes de fonctionnement Interrupteur À Bascule MARCHE/ARRÊTInterrupteur Depose ET Repose DU BLOC-PILESChargement DU BLOC-PILES Chargeur SC118 OU SC118B Charge DU BLOC-PILES Témon LumineuxMontage du chargeur Montage DU Chargeur À UNE Surface VerticaleModèles SC118 et SC118B seulement Compartiment DE Rangement DES Embouts ChargeurAccessoire EN Option Témoins D’ÉTAT DE Charge DU BLOC-PILES BLOC-PILES SB18B-LIDEL Message d’erreurBloc Piles Témon Lumineux Chargeur Conseils pratiquesUsage Applications recommandées LOT Daccessoires Facultatif DE 9 Morceaux # Entretien AccessoiresNettoyage Problème L’OUTIL NE Démarre PAS Guide de diagnostic Problème LE BLOC-PILES NE Charge PAS Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesBatería/cargador Cuidado de las baterías Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Baterías DE Iones DE LitioSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Lijadora de multiacabado inalámbricaBotón DE Liberación DE LA Batería No Disponible EN Todos LOS ModelosEnsamblaje Remoción E Instalación DE LA Zapata DE SoporteZapata DE Soporte Rotatoria Instalación DE Hojas DE LijarPlaca DE Extensión Aditamentos DE 3 PosicionesInstalación DE Accesorios Riel DE AjusteInstrucciones de funcionamiento Notas Importantes Para Cargar Baterías DE NIQUEL-CADMIOBotón Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador SC118 OU SC118BCargador Montaje del cargador Montaje DEL Cargador EN UNA Superficie VerticalModelos SC118 y SC118B solamente Para Desbloquear Bloquear Paquete DE Batería CargadorAccesorio Opcional Notas Importantes Para Cargar Baterías DE Iones DE LitioLUZ LED Carga DEL Paquete DE Batería Cargador SC118B-LIPaquete DE Baterías LUZ Indicadora Cargador Consejos para la herramientaAplicación Consejos de aplicación KIT DE Accesorios Opcional DE 9 Pedazos # Mantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaAvería LA Herramienta no Arranca Resolución de problemasAvería EL Paquete DE Batería no SE Carga SM 1619X04464 05-09SM 1619X04464 05-09 5/20/09 154 PM