Skil 9295 manual Instrucciones de funcionamiento, Zapata DE Soporte, EL Disco DE Lijar

Page 36

SM 2610008537 11-09:SM 2610008537 11-09 11/12/09 8:33 AM Page 36

Ensamblaje de los accesorios de lijar

ZAPATA DE SOPORTE

Antes de colocar una zapata de ! ADVERTENCIA soporte, asegúrese de que su

velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabricante de la herramienta.

El protector de la muela no se ! ADVERTENCIA puede utilizar para la mayoría de

las operaciones de lijado. Reinstale siempre el protector de la muela cuando realice la conversión a operaciones de amolado.

PARA INSTALAR LA ZAPATA DE SOPORTE Y

EL DISCO DE LIJAR

Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Apoye la herramienta sobre su lado superior (husillo hacia arriba). Coloque la zapata de soporte de caucho sobre el eje del husillo. Centre el disco de lijar sobre la zapata de soporte. Introduzca la tuerca de fijación a través del disco y enrósquela en el husillo hasta donde pueda con los dedos. Ensamblaje de los accesorios de lijar (Fig. 4).

PARA QUITAR LA ZAPATA DE SOPORTE

Y EL DISCO DE LIJAR

Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Utilizando la llave de tuercas de fijación, desenrosque la tuerca del husillo mientras sujeta el husillo hacia adentro.

ENSAMBLAJE DEL CEPILLO DE ALAMBRE

Antes de ensamblar el cepillo de alambre en esta herramienta, desconéctela de la fuente de energía. Los cepillos de alambre están equipados con su propio cubo roscado; simplemente enrosque dicho cubo en el husillo. Asegúrese de que quede asentado contra el hombro antes de “ENCENDER” la herramienta.

PARA DESMONTAR: Invierta el procedimiento.

Utilice siempre el sistema de ! ADVERTENCIA protector tipo 27 con las ruedas

de rayos de alambre para asegurarse de que los alambres encajen en el protector.

ENSAMBLAJE DE LA RUEDA CON RAYOS DE ALAMBRE Antes de ensamblar la rueda con rayos de alambre en esta herramienta, desconéctela de la fuente de energía. Instale el protector de tipo 27 (Fig. 2). Las ruedas con rayos de alambre están equipadas con su propio cubo roscado; simplemente enrosque dicho cubo en el husillo. Asegúrese de que quede asentado contra el hombro antes de “ENCENDER” la herramienta.

FIG. 4

HUSILLO

ZAPATA DE

SOPORTE

DISCO DE

LIJAR

TUERCA

DE FIJACION

CEPILLO DE ALAMBRE

Instrucciones de funcionamiento

INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF”

(DE ENCENDIDO Y APAGADO) CON CIERRE

La herramienta se enciende con el botón del interruptor ubicado en un lado de la caja del motor. El interruptor se puede fijar en la posición "ON" (encendido), lo cual resulta práctico al realizar operaciones prolongadas de amolado.

Para encender la herramienta (posicion “ON”) sin dejarla fija, deslice el botón de interruptor hacia adelante ejerciendo presión UNICAMENTE sobre la parte de ATRAS del botón. Al soltar completamente el botón del interruptor, éste volverá a la posición “OFF” (Fig. 5).

PARA FIJAR EL INTERRUPTOR EN LA POSICION “ON”, deslice el botón del interruptor hacia adelante y OPRIMA la parte DELANTERA.

PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR, simplemente oprima y suelte la parte de ATRAS del botón. El interruptor está accionado por resorte y saltará de vuelta automáticamente.

FIG. 5BOTON DEL

INTERRUPTOR

-36-

Image 36
Contents 9295 Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower Tool-Specific Safety Warnings ServiceSafety Warnings Specific for Grinding Operations Kickback and Related WarningsAdditional Safety Warnings Safety Warnings Specific for Sanding OperationsSafety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Angle GrindersAssembly Disc Grinding Wheel AssemblyWheel Guard Installation Spindle Grinding Wheel Backing Flange Lock NUT GuardSanding Accessories Assembly Operating InstructionsSelecting Grinding Wheels Disc Grinding WheelsGrinding Tips Selecting Sanding DiscWire Brush Operations Sanding WoodSanding Metal Brushing PressureMaintenance AccessoriesCleaning Tool LubricationTrouble Shooting Problem Trouble Tool will not StartProblem Trouble Tool does not Come UP to SpeedSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissements sur les rebonds et effets Associés Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Rectifieuse d’angleBride Dappui Meule Écrou DE BlocageAssemblage Ensemble de meule à disquePose DU Protecteur Poignée LatéraleConsignes de fonctionnement Travaux de meulage Travaux de ponçageTravaux à la brosse métallique Ponçage DU BoisPonçage DES Métaux Pression DE BrossageAccessoires EntretienNettoyage Lubrification DE L’OUTILGuide de diagnostic Problème L’OUTIL NE Démarre PASProblème L’OUTIL NE Tourne PAS À UNE Vitesse Suffisante Causes PossiblesSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Amoladora angulareEnsamblaje Instrucciones de funcionamiento Zapata DE SoporteEL Disco DE Lijar Para Quitar LA Zapata DE Soporte EL Disco DE LijarOperación de amolado Operaciones de lijadoOperaciones con escobillas de alambre Lijado DE MaderaLijado DE Metal Presión DE CepilladoMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaResolución de problemas Avería LA Herramienta no ArrancaRemedio Avería LA Herramienta no Alcanza Toda SU VelocidadSM 2610008537 11-09SM 2610008537 11-09 11/12/09 833 AM Remarques Notas SM 2610008537 11-09SM 2610008537 11-09 11/12/09 833 AM