Skil 3385-01 manual Consignes de sécurité additionnelles, Emploi de l’outil, Entretien de l’outil

Page 20

SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 20

Consignes de sécurité additionnelles

Emploi de l’outil

NE FORCEZ PAS L’OUTIL

L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT

Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil plus robuste. N’utilisez pas d’outils à des fins pour lesquelles ils n’ont pas été conçus – par exemple, n’utilisez pas de scie circulaire pour couper des branches d’arbres ou des bûches.

ASSUJETTISSEZ L’OUVRAGE

Utilisez des brides ou des étaux pour maintenir l’ouvrage en place. C’est plus sûr que d’utiliser vos mains, et cela vous permet de vous servir de vos deux mains pour utiliser l’outil.

NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE

Mettez l’outil hors tension. Ne vous en éloignez pas avant qu’il se soit complètement arrêté.

Entretien de l’outil

N’ALTÉREZ PAS L’OUTIL ET UTILISEZ-LE CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS

Ces outils sont construits avec une grande précision. Toute altération ou modification non spécifiée constitue une utilisation non conforme qui risquerait de causer des conditions dangereuses.

ÉVITEZ D’UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT GAZEUX

N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs associés à ces outils produisent généralement des étincelles qui risqueraient de causer des conditions dangereuses.

ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT LES OUTILS

Gardez les outils bien aiguisés et propres pour obtenir le meilleur rendement et réduire les dangers. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez périodiquement les cordons électriques des outils et, s’ils sont endommagés, faites- les réparer par un service de réparation agréé. Inspectez périodiquement les fils de rallonge et remplacez-les s’ils sont endommagés. Maintenez les poignées sèches et propres, et assurez-vous qu’il n’y a pas de taches d’huile ou de graisse.

Avant de brancher l’outil dans une source d’alimentation électrique (prise de courant, connecteur de prolongation, etc.), assurez-vous que la tension fournie est la même que celle qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. Une source d’alimentation électrique ayant une tension supérieure à celle qui est spécifiée pour l’outil pourrait causer des blessures graves à l’utilisateur, ainsi que des dommages à l’outil. Si vous avez le moindre doute, NE BRANCHEZ PAS L’OUTIL. L’utilisation d’une source d’alimentation électrique ayant une tension inférieure à celle de la plaque signalétique est mauvaise pour le moteur.

! AVERTISSEMENT LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

LA SÉCURITÉ EST UNE COMBINAISON DE BON SENS DE L’OPÉRATEUR ET DE VIVACITÉ D’ESPRIT À TOUT MOMENT PENDANT QUE LA SCIE EST EN TRAIN DE FONCTIONNER.

Il faut toujours rester vigilant, même si, au bout d’un certain temps, le fait d’avoir utilisé souvent votre scie à ruban risque de

vous faire croire qu’il n’existe aucun danger. Souvenez-vous toujours qu’une seconde d’inattention est suffisante pour causer une blessure grave.

Le fonctionnement de tout outil électrique risque de causer la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui peut entraîner des lésions graves des yeux.

Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 (illustrée

sur l’emballage) avant de commencer à travailler avec l’outil.

Certaines poussières créées par des ! AVERTISSEMENT opérations de ponçage, de sciage, de

rectification, de perçage et d’autres activités de construction avec des outils électriques contiennent des produits chimiques qui sont connus comme causant des cancers, des malformations congénitales et d’autres problèmes affectant la reproduction. Voici quelques exemples de tels produits chimiques :

• Le plomb de peintures à base de plomb,

• La silice cristalline de briques et de ciment, ainsi que d’autres produits de maçonnerie, et

• L’arsenic et le chrome de bois d’œuvre ayant subi un traitement chimique.

Votre risque résultant de telles expositions est variable, selon la fréquence de votre exposition. Pour réduire votre exposition à de tels produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et en portant un matériel de sécurité agréé, comme un masque antipoussières qui est conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

NOTEZ ET RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS ET LES

INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ QUI FIGURENT

SUR LA PRESSE DE SCIE À RUBAN :

20.

Image 20
Contents 3385-01 Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool Care Additional Safety RulesTool Use Laser safety Specific safety rules for band sawsMotor Specifications and Electrical Requirements General SpecificationsMotor Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting To Know Your Band Saw Assembly and adjustments Install the table FigsInstall the fence Fig AdjustmentsTable tilt adjustment Fig Mount the band saw to a work surface FigBlade tension adjustment Fig Blade tracking adjustmentReplace the blade Fig Blade guide adjustmentAdjust the upper blade guide Fig Adjust the lower blade guides Fig Set blade guide assembly height FigChange speeds Figs Miter gauge adjustment FigWheel brush adjustment Fig ON/OFF switch Fig Reset button FigOperation LED work lamp FigsCutting curves Circle cutting FigBefore attempting regular work Do not use this band saw to cut Warning ferrous metalsBlade selection Operation Recommended Blade Width Inches MillimetersMaintenance Drive belt replacement FigsMaintaining Your Band Saw GeneralSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéLieu de travail Entretien de l’outil Consignes de sécurité additionnellesEmploi de l’outil Consignes de sécurité relatives aux rayons laser Avertissement Pour réduire le risque de blessuresSpécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications généralesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationTable des matières Déballage et inspection du contenu Tableau des pièces en vrac’essence, de naphte ou de solvants très volatils similaires Article Description QTÉConnaissance élémentaire de votre scie à ruban Roue inférieureInstallation de la table Fig Assemblage et réglagesInstallation du guide longitudinal Fig Montage de la scie à ruban sur une surface De travail FigRéglages Réglage de l’inclinaison de la table FigRéglage de la tension de la lame Fig Réglage du mécanisme de contrôle De la lame etRemplacement de la lame Fig Réglage des guides de la lameRéglage des guides supérieurs de la lame Lation d’une lame de scie à rubanDe la lame Fig Réglage des guides inférieurs de la lame FigRéglage de la brosse de la roue Fig Réglage du guide d’onglet FigChangement de la vitesse et Fonctionnement Interrupteur MARCHE/ARRÊTBouton de réinitialisation Fig Lampe de travail à DEL etConsidérations générales relatives aux opérations de coupe Coupes curvilignesCoupe de cercles Fig Rayon minimum Largeur de la lameTion d’une lame de scie à ruban Fonctionnement suiteSélection de la lame Entretien de votre scie à ruban EntretienSeguridad personal Normas generales de seguridadÁrea de trabajo Cuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesUso de la herramienta Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones Seguridad para utilizar el láserNormas de seguridad específicas para sierras de cinta Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generalesEspecificaciones del motor Conexión a una fuente de alimentaciónÍndice Desempaquetado y comprobación del contenido Tabla de piezas sueltasSolventes similares altamente volátiles Artículo DescripciónFamiliarización con la sierra de cinta Ensamblaje y ajustes Instale la mesa FigInstale el tope-guía Fig Monte la sierra de cinta en una superficie De trabajo FigAjustes Ajuste de la inclinación de la mesa FigAjuste de la tensión de la hoja Fig Ajuste de la trayectoria de la hoja ySierra de cinta Reemplace la hoja FigAjuste de las guías de la hoja Ajuste la altura del ensamblaje de las guías De la hoja Fig Ajuste las guías inferiores de la hoja FigAjuste de la escobilla de la rueda Fig Ajuste del calibre de ingletes FigCambie las velocidades y Utilización Botón de restablecimiento FigLámpara de trabajo LED y Línea del láser yCortes generales Corte de curvasCorte de círculos Fig Radio mínimo Anchura de la hojaUtilización continuación Selección de la hojaReemplazo de la correa de accionamiento Mantenimiento de la sierra de cintaMantenimiento Troubleshooting Guide de diagnosticAveria no SE Puede Hacer UN Corte EN Angulo Recto Localización y Reparación de averíasAveria LA Hoja no Alcanza Toda SU Velocidad SM 2610957105 05-08 6/5/08 739 AM 2610957105 05/08