Skil 3385-01 manual Troubleshooting, Guide de diagnostic

Page 53

SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 53

Troubleshooting

Turn switch “OFF” and always remove plug from the power source before trouble shooting.

TROUBLE: SAW WILL NOT START PROBLEM 1. Power cord is not plugged in.

2.Fuse or circuit breaker tripped.

3.Cord damaged.

4.Burned out switch.

REMEDY 1. Plug saw in.

2.Replace fuse or reset tripped circuit breaker.

3.Have cord replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station.

4.Have switch replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station.

TROUBLE: BLADE DOES NOT COME

UP TO SPEED

PROBLEM 1. Extension cord too light or too long.

2.Low house voltage. REMEDY 1. Replace with adequate cord.

2.Contact your electric company.

TROUBLE: CANNOT MAKE SQUARE CUT WHEN

CROSSCUTTING

PROBLEM 1. Miter Gauge not adjusted properly. REMEDY 1. See “Operating Adjustments” section

TROUBLE: CUT BINDS, BURNS, STALLS MOTOR

WHEN RIPPING

PROBLEM 1. Dull blade with improper tooth set.

2.Warped board.

3.Rip fence not parallel to blade. REMEDY 1. Replace blade.

2.Make sure concave or hollow side is facing “DOWN” feed slowly.

3.See “Operating Adjustments” section

Guide de diagnostic

Mettez l’interrupteur en position « ARRÊT » et débranchez le cordon d’alimentation avant de rechercher les causes d’une panne éventuelle.

PROBLÈME: LA SCIE NE DÉMARRE PAS

CAUSES

POSSIBLES 1. Le cordon d’alimentation n’est pas branché.

2.Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.

3.Cordon d’alimentation endommagé.

4.Interrupteur grillé.

SOLUTION 1. Brancher le cordon.

2.Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.

3.Faire remplacer le cordon par un Centre de service ou une Station service Skil agréés.

4.Faire remplacer l’interrupteur par un Centre de service ou une Station service Skil agréés.

PROBLÈME: LA LAME NE TOURNE PAS À UNE VITESSE

SUFFISANTE

CAUSES

POSSIBLES 1. Rallonge d’alimentation électrique de trop faible calibre ou trop longue.

2.Tension insuffisante du système électrique domestique.

SOLUTION 1. Utiliser une rallonge adaptée.

2. Prévenir la compagnie d’électricité.

PROBLÈME: LES COUPES TRANSVERSALES NE SONT PAS

D’ÉQUERRE

CAUSES

POSSIBLES 1. Le guide de coupe angulaire est mal réglé.

SOLUTION 1. Voir la section « Réglage du guide de coupe angulaire.

PROBLÈME: LA LAME SE COINCE OU PROVOQUE UN

ÉCHAUFFEMENT EXCESSIF DE L’OUVRAGE, OU LE MOTEUR

SE BLOQUE, PENDANT UNE COUPE EN LONG

CAUSES

POSSIBLES 1. Lame émoussée et voie des dents inadaptée.

2.Planche gondolée.

3.Le guide de refente n’est pas parallèle à la lame.

SOLUTION 1. Remplacer la lame.

2.Vérifier si vous avez placé la planche côté concave (creux) VERS LE BAS, et faire avancer lentement contre la lame.

3.Voir la section « Alignement du guide de refente ».

53.

Image 53
Contents 3385-01 Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool Care Additional Safety RulesTool Use Specific safety rules for band saws Laser safetyGeneral Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsMotor Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting To Know Your Band Saw Install the table Figs Assembly and adjustmentsAdjustments Install the fence FigTable tilt adjustment Fig Mount the band saw to a work surface FigBlade tracking adjustment Blade tension adjustment FigReplace the blade Fig Blade guide adjustmentAdjust the upper blade guide Fig Set blade guide assembly height Fig Adjust the lower blade guides FigChange speeds Figs Miter gauge adjustment FigWheel brush adjustment Fig Reset button Fig ON/OFF switch FigOperation LED work lamp FigsCircle cutting Fig Cutting curvesBefore attempting regular work Do not use this band saw to cut Warning ferrous metalsOperation Recommended Blade Width Inches Millimeters Blade selectionDrive belt replacement Figs MaintenanceMaintaining Your Band Saw GeneralSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéLieu de travail Entretien de l’outil Consignes de sécurité additionnellesEmploi de l’outil Avertissement Pour réduire le risque de blessures Consignes de sécurité relatives aux rayons laserSpécifications générales Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationTable des matières Tableau des pièces en vrac Déballage et inspection du contenu’essence, de naphte ou de solvants très volatils similaires Article Description QTÉRoue inférieure Connaissance élémentaire de votre scie à rubanAssemblage et réglages Installation de la table FigMontage de la scie à ruban sur une surface De travail Fig Installation du guide longitudinal FigRéglages Réglage de l’inclinaison de la table FigRéglage du mécanisme de contrôle De la lame et Réglage de la tension de la lame FigRéglage des guides de la lame Remplacement de la lame FigRéglage des guides supérieurs de la lame Lation d’une lame de scie à rubanRéglage des guides inférieurs de la lame Fig De la lame FigRéglage de la brosse de la roue Fig Réglage du guide d’onglet FigChangement de la vitesse et Interrupteur MARCHE/ARRÊT FonctionnementBouton de réinitialisation Fig Lampe de travail à DEL etCoupes curvilignes Considérations générales relatives aux opérations de coupeCoupe de cercles Fig Rayon minimum Largeur de la lameTion d’une lame de scie à ruban Fonctionnement suiteSélection de la lame Entretien Entretien de votre scie à rubanSeguridad personal Normas generales de seguridadÁrea de trabajo Cuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesUso de la herramienta Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones Seguridad para utilizar el láserNormas de seguridad específicas para sierras de cinta Especificaciones generales Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones del motor Conexión a una fuente de alimentaciónÍndice Tabla de piezas sueltas Desempaquetado y comprobación del contenidoSolventes similares altamente volátiles Artículo DescripciónFamiliarización con la sierra de cinta Instale la mesa Fig Ensamblaje y ajustesMonte la sierra de cinta en una superficie De trabajo Fig Instale el tope-guía FigAjustes Ajuste de la inclinación de la mesa FigAjuste de la trayectoria de la hoja y Ajuste de la tensión de la hoja FigSierra de cinta Reemplace la hoja FigAjuste de las guías de la hoja Ajuste las guías inferiores de la hoja Fig Ajuste la altura del ensamblaje de las guías De la hoja FigAjuste de la escobilla de la rueda Fig Ajuste del calibre de ingletes FigCambie las velocidades y Botón de restablecimiento Fig UtilizaciónLámpara de trabajo LED y Línea del láser yCorte de curvas Cortes generalesCorte de círculos Fig Radio mínimo Anchura de la hojaSelección de la hoja Utilización continuaciónReemplazo de la correa de accionamiento Mantenimiento de la sierra de cintaMantenimiento Guide de diagnostic TroubleshootingAveria no SE Puede Hacer UN Corte EN Angulo Recto Localización y Reparación de averíasAveria LA Hoja no Alcanza Toda SU Velocidad SM 2610957105 05-08 6/5/08 739 AM 2610957105 05/08