Skil 3385-01 manual Normas generales de seguridad, Área de trabajo, Seguridad personal

Page 36

SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 36

Normas generales de seguridad

!ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen todas las normas de seguridad que aparecen a continuación y otras precauciones básicas de seguridad, el resultado podría ser lesiones corporales graves.

Área de trabajo

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS

No deje que los visitantes entren en contacto con la herramienta ni con el cordón de extensión. Se debe mantener a todos los visitantes a una distancia segura del área de trabajo.

MANTENGA LIMPIAS LAS ÁREAS DE TRABAJO

Las áreas y las mesas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes.

HAGA EL TALLER A PRUEBA DE NIÑOS

Con candados, con interruptores maestros o retirando las llaves de arranque.

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Cuando no las esté utilizando, antes de hacerles servicio de ajustes y reparaciones y al cambiar hojas, brocas, cortadores, etc.

MANTENGA LOS PROTECTORES COLOCADOS EN SU SITIO

En buenas condiciones de funcionamiento y ajustados y alineados correctamente.

RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA

Cuando no se esté utilizando la herramienta, antes de hacerle servicio de ajustes y reparaciones y al cambiar hojas, brocas, cortadores, etc.

EVITE LOS AMBIENTES PELIGROSOS

No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados. Mantenga bien iluminada el área. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No use la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables.

Seguridad personal

CONOZCA SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA

Lea y entienda el manual del usuario y las etiquetas colocadas en la herramienta. Aprenda la aplicación y las limitaciones de la herramienta, así como los peligros potenciales específicos que son propios de esta herramienta.

REDUZCA EL RIESGO DE ARRANQUE ACCIDENTAL

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO antes de enchufar la herramienta.

CONECTE A TIERRA TODAS LAS HERRAMIENTAS

Esta herramienta está equipada con un cordón eléctrico de tres conductores aprobado y un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales que encaja en el tomacorriente de tipo de conexión a tierra apropiado. El conductor verde del cordón eléctrico es el cable de conexión a tierra. No conecte nunca el cable verde a un terminal con corriente.

NO SE SUBA NUNCA A LA HERRAMIENTA NI A SU BASE DE SOPORTE

NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS

Mantenga un apoyo de los pies y un equilibro apropiados en todo momento.

MANTÉNGASE ALERTA

Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado. No la utilice cuando esté tomando medicamentos o mientras esté consumiendo alcohol u otras drogas.

VÍSTASE ADECUADAMENTE

No use ropa holgada ni guantes holgados, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que se podrían enganchar en las piezas móviles. Se recomienda usar calzado antideslizante. Use una cubierta protectora del pelo para sujetar el pelo largo.

USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD

Use también una careta o una máscara antipolvo si la operación de corte genera polvo, y tapones para los oídos durante los períodos prolongados de utilización de la herramienta. Los anteojos de uso diario sólo tienen lentes resistentes a los golpes. NO son anteojos de seguridad.

PROTÉJASE CONTRA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra. Por ejemplo: tuberías, radiadores, estufas de cocinar y refrigeradores.

Se podrían producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o si se entra en contacto accidentalmente con la herramienta de corte. No almacene materiales sobre la herramienta ni cerca de ella de manera que sea necesario subirse a la herramienta o a su base de soporte para alcanzar dichos materiales.

COMPRUEBE LAS PIEZAS DAÑADAS

Si un protector está dañado u otra pieza está dañada, antes de usar otra vez la herramienta, se debe comprobar minuciosamente dicho protector o dicha pieza para asegurarse de que funcione adecuadamente y realice la función para la que se diseñó. Compruebe la alineación de las piezas móviles, el montaje y todas las demás situaciones que puedan afectar su funcionamiento. Si un protector está dañado u otra pieza está dañada, se debe reemplazar adecuadamente.

!ADVERTENCIA Todas las reparaciones, eléctricas o mecánicas, deben ser intentadas sola-

mente por personal de reparación capacitado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Fábrica Skil más cercano, la Estación de Servicio Skil Autorizada más cercana u otro servicio de reparaciones competente.

!ADVERTENCIA Utilice únicamente piezas de repuesto Skil; cualquier otra pieza podría crear un

peligro.

!

ADVERTENCIA

El uso de cualquier otro accesorio no

especificado en el catálogo Skil actual

podría crear un peligro.

“GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES”

36.

Image 36
Contents 3385-01 General Safety Rules Personal SafetyWork Area Additional Safety Rules Tool UseTool Care Laser safety Specific safety rules for band sawsMotor Specifications and Electrical Requirements General SpecificationsMotor Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting To Know Your Band Saw Assembly and adjustments Install the table FigsInstall the fence Fig AdjustmentsTable tilt adjustment Fig Mount the band saw to a work surface FigBlade tension adjustment Fig Blade tracking adjustmentBlade guide adjustment Adjust the upper blade guide FigReplace the blade Fig Adjust the lower blade guides Fig Set blade guide assembly height FigMiter gauge adjustment Fig Wheel brush adjustment FigChange speeds Figs ON/OFF switch Fig Reset button FigOperation LED work lamp FigsCutting curves Circle cutting FigBefore attempting regular work Do not use this band saw to cut Warning ferrous metalsBlade selection Operation Recommended Blade Width Inches MillimetersMaintenance Drive belt replacement FigsMaintaining Your Band Saw GeneralConsignes générales de sécurité Lieu de travailSécurité personnelle Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outilEntretien de l’outil Consignes de sécurité relatives aux rayons laser Avertissement Pour réduire le risque de blessuresSpécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications généralesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationTable des matières Déballage et inspection du contenu Tableau des pièces en vrac’essence, de naphte ou de solvants très volatils similaires Article Description QTÉConnaissance élémentaire de votre scie à ruban Roue inférieureInstallation de la table Fig Assemblage et réglagesInstallation du guide longitudinal Fig Montage de la scie à ruban sur une surface De travail FigRéglages Réglage de l’inclinaison de la table FigRéglage de la tension de la lame Fig Réglage du mécanisme de contrôle De la lame etRemplacement de la lame Fig Réglage des guides de la lameRéglage des guides supérieurs de la lame Lation d’une lame de scie à rubanDe la lame Fig Réglage des guides inférieurs de la lame FigRéglage du guide d’onglet Fig Changement de la vitesse etRéglage de la brosse de la roue Fig Fonctionnement Interrupteur MARCHE/ARRÊTBouton de réinitialisation Fig Lampe de travail à DEL etConsidérations générales relatives aux opérations de coupe Coupes curvilignesCoupe de cercles Fig Rayon minimum Largeur de la lameFonctionnement suite Sélection de la lameTion d’une lame de scie à ruban Entretien de votre scie à ruban EntretienNormas generales de seguridad Área de trabajoSeguridad personal Normas de seguridad adicionales Uso de la herramientaCuidado de la herramienta Seguridad para utilizar el láser Normas de seguridad específicas para sierras de cintaAdvertencia Para reducir el riesgo de lesiones Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generalesEspecificaciones del motor Conexión a una fuente de alimentaciónÍndice Desempaquetado y comprobación del contenido Tabla de piezas sueltasSolventes similares altamente volátiles Artículo DescripciónFamiliarización con la sierra de cinta Ensamblaje y ajustes Instale la mesa FigInstale el tope-guía Fig Monte la sierra de cinta en una superficie De trabajo FigAjustes Ajuste de la inclinación de la mesa FigAjuste de la tensión de la hoja Fig Ajuste de la trayectoria de la hoja yReemplace la hoja Fig Ajuste de las guías de la hojaSierra de cinta Ajuste la altura del ensamblaje de las guías De la hoja Fig Ajuste las guías inferiores de la hoja FigAjuste del calibre de ingletes Fig Cambie las velocidades yAjuste de la escobilla de la rueda Fig Utilización Botón de restablecimiento FigLámpara de trabajo LED y Línea del láser yCortes generales Corte de curvasCorte de círculos Fig Radio mínimo Anchura de la hojaUtilización continuación Selección de la hojaMantenimiento de la sierra de cinta MantenimientoReemplazo de la correa de accionamiento Troubleshooting Guide de diagnosticLocalización y Reparación de averías Averia LA Hoja no Alcanza Toda SU VelocidadAveria no SE Puede Hacer UN Corte EN Angulo Recto SM 2610957105 05-08 6/5/08 739 AM 2610957105 05/08