Skil 3385-01 Normas de seguridad adicionales, Uso de la herramienta, Cuidado de la herramienta

Page 37

SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 37

Normas de seguridad adicionales

Uso de la herramienta

NO FUERCE LA HERRAMIENTA

La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada.

USE LA HERRAMIENTA ADECUADA

No fuerce una herramienta pequeña o un aditamento pequeño a hacer el trabajo de una herramienta de servicio pesado. No use la herramienta para un propósito para el que no está diseñada. Por ejemplo, no use una sierra circular para cortar ramas o troncos de árbol.

SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO

Use abrazaderas o una prensa de tornillo para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que usar la mano y deja libres las dos manos para utilizar la herramienta.

NO DEJE NUNCA DESATENDIDA UNA HERRAMIENTA QUE ESTÉ EN MARCHA

Apague la herramienta. No deje la herramienta hasta que se haya detenido por completo.

Cuidado de la herramienta

NO ALTERE NI USE MAL LA HERRAMIENTA

Estas herramientas están construidas con precisión. Cualquier alteración o modificación no especificada constituye un uso incorrecto y podría causar situaciones peligrosas.

EVITE LAS ÁREAS GASEOSAS

No utilice herramientas eléctricas en una atmósfera gaseosa o explosiva. Normalmente, los motores de estas herramientas generan chispas y podrían ocasionar una situación peligrosa.

MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO

Mantenga las herramientas afiladas y limpias para que brinden un rendimiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones de lubri- cación y cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos de las herramientas y, si están dañados, haga que un centro de servicio autorizado los repare. Inspeccione perió- dicamente los cordones de extensión y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación (receptáculo, tomacorriente, etc.), asegúrese de que la tensión suministrada sea la misma que la que se especifica en la placa de identificación de la herramienta. Una fuente de alimentación con una tensión superior a la especificada para la herramienta puede causar lesiones graves al usuario, así como daños a la herramienta. En caso de duda, NO ENCHUFE LA HERRAMIENTA. La utilización de una fuente de alimentación con una tensión inferior a la capacidad nominal especificada en la placa de identificación es perjudicial para el motor.

! ADVERTENCIA PIENSE EN LA SEGURIDAD

LA SEGURIDAD ES UNA COMBINACIÓN DE SENTIDO COMÚN POR PARTE DEL OPERADOR Y DE QUE ÉSTE SE MANTENGA ALERTA EN TODO MOMENTO CUANDO SE ESTÉ UTILIZANDO LA SIERRA DE CINTA.

No deje que la familiaridad (adquirida con el uso frecuente de la sierra de cinta) se vuelva algo común. Recuerde siempre que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar lesiones graves.

La utilización de cualquier herramienta eléctrica puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños oculares graves. Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.1

(mostrados en el paquete) antes de comenzar a utilizar la herramienta eléctrica.

Ciertos tipos de polvo generados por las ! ADVERTENCIA operaciones de lijado, aserrado, amolado y

taladrado con herramientas eléctricas, así como por otras actividades de construcción, contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

• Plomo procedente de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.

Su riesgo debido a estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para detener por filtración las partículas microscópicas.

OBSERVE Y SIGA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD QUE APARECEN EN LA SIERRA DE CINTA:

37.

Image 37
Contents 3385-01 Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool Use Additional Safety RulesTool Care Specific safety rules for band saws Laser safetyGeneral Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsMotor Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting To Know Your Band Saw Install the table Figs Assembly and adjustmentsAdjustments Install the fence FigTable tilt adjustment Fig Mount the band saw to a work surface FigBlade tracking adjustment Blade tension adjustment FigAdjust the upper blade guide Fig Blade guide adjustmentReplace the blade Fig Set blade guide assembly height Fig Adjust the lower blade guides FigWheel brush adjustment Fig Miter gauge adjustment FigChange speeds Figs Reset button Fig ON/OFF switch FigOperation LED work lamp FigsCircle cutting Fig Cutting curvesBefore attempting regular work Do not use this band saw to cut Warning ferrous metalsOperation Recommended Blade Width Inches Millimeters Blade selectionDrive belt replacement Figs MaintenanceMaintaining Your Band Saw GeneralLieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité personnelle Emploi de l’outil Consignes de sécurité additionnellesEntretien de l’outil Avertissement Pour réduire le risque de blessures Consignes de sécurité relatives aux rayons laserSpécifications générales Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationTable des matières Tableau des pièces en vrac Déballage et inspection du contenu’essence, de naphte ou de solvants très volatils similaires Article Description QTÉRoue inférieure Connaissance élémentaire de votre scie à rubanAssemblage et réglages Installation de la table FigMontage de la scie à ruban sur une surface De travail Fig Installation du guide longitudinal FigRéglages Réglage de l’inclinaison de la table FigRéglage du mécanisme de contrôle De la lame et Réglage de la tension de la lame FigRéglage des guides de la lame Remplacement de la lame FigRéglage des guides supérieurs de la lame Lation d’une lame de scie à rubanRéglage des guides inférieurs de la lame Fig De la lame FigChangement de la vitesse et Réglage du guide d’onglet FigRéglage de la brosse de la roue Fig Interrupteur MARCHE/ARRÊT FonctionnementBouton de réinitialisation Fig Lampe de travail à DEL etCoupes curvilignes Considérations générales relatives aux opérations de coupeCoupe de cercles Fig Rayon minimum Largeur de la lameSélection de la lame Fonctionnement suiteTion d’une lame de scie à ruban Entretien Entretien de votre scie à rubanÁrea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Uso de la herramienta Normas de seguridad adicionalesCuidado de la herramienta Normas de seguridad específicas para sierras de cinta Seguridad para utilizar el láserAdvertencia Para reducir el riesgo de lesiones Especificaciones generales Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones del motor Conexión a una fuente de alimentaciónÍndice Tabla de piezas sueltas Desempaquetado y comprobación del contenidoSolventes similares altamente volátiles Artículo DescripciónFamiliarización con la sierra de cinta Instale la mesa Fig Ensamblaje y ajustesMonte la sierra de cinta en una superficie De trabajo Fig Instale el tope-guía FigAjustes Ajuste de la inclinación de la mesa FigAjuste de la trayectoria de la hoja y Ajuste de la tensión de la hoja FigAjuste de las guías de la hoja Reemplace la hoja FigSierra de cinta Ajuste las guías inferiores de la hoja Fig Ajuste la altura del ensamblaje de las guías De la hoja FigCambie las velocidades y Ajuste del calibre de ingletes FigAjuste de la escobilla de la rueda Fig Botón de restablecimiento Fig UtilizaciónLámpara de trabajo LED y Línea del láser yCorte de curvas Cortes generalesCorte de círculos Fig Radio mínimo Anchura de la hojaSelección de la hoja Utilización continuaciónMantenimiento Mantenimiento de la sierra de cintaReemplazo de la correa de accionamiento Guide de diagnostic TroubleshootingAveria LA Hoja no Alcanza Toda SU Velocidad Localización y Reparación de averíasAveria no SE Puede Hacer UN Corte EN Angulo Recto SM 2610957105 05-08 6/5/08 739 AM 2610957105 05/08