Skil 2410 manual Chargement DE L’OUTIL, Témoin Rouge Témoin Jaune Témoin Vert Chargeur Cordon

Page 24

BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 24

CHARGEMENT DE L’OUTIL

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard, insérez ensuite le outil dans le chargeur (Fig. 6).

Les témoins d'état de charge montrent le processus de charge.

Les témoins d'état de charge jaune et vert sur l'outil

«CLIGNOTERONT », tandis que le témoin rouge s'allumera et restera allumé pendant la procédure de charge.

Ceci indique que la pile est en train de recevoir une charge rapide. La procédure de charge rapide s'arrêtera automatiquement quand tous les trois témoins s'éteindront.

Après une utilisation normale, la pile nécessite une charge d'environ 3-5 heures pour atteindre sa pleine capacité. On peut utiliser l'outil même si le témoin est encore allumé. Il peut falloir plus de 3 heures pour que le témoin s'éteigne, suivant la température.

Le témoin a pour but d'indiquer que la pile est en charge rapide. Il n'indique pas le point exact de pleine charge. Le témoin s'éteindra en moins de 3 heures si la pile n'était pas entièrement déchargée.

Lorsque la pile est entièrement chargée, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre outil).

FIG. 6

TÉMOIN ROUGE

TÉMOIN JAUNE

TÉMOIN VERT

CHARGEUR

CORDON

-24-

Image 24
Contents Leer antes de usar For English Version Version françaiseSee Ver la páginaGeneral Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery/Charger Battery CareBattery Disposal Battery Removal InstructionsLITHIUM-ION Batteries Symbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverOperating Instructions Operating Tips Drill Bits Drilling WoodDrilling Metal Drilling MasonryRED Indicator Light Yellow Green Charger Cord Charging the ToolMaintenance AccessoriesCleaning Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantChargeur de pile Entretien des pilesPas dans l’outil ou le Mise au rebut des piles Instructions de retrait de pileNe tentez pas de Piles LITHIUM-IONSymboles NOMDescription fonctionnelle et spécifications Perceuse/visseuse sans filTémoin DE Marche Avant Arrière Bague DE Verrouillage PoignéeConsignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Forets Perçage DU BoisPerçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonnerieChargement DE L’OUTIL Témoin Rouge Témoin Jaune Témoin Vert Chargeur CordonAccessoires EntretienNettoyage Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones BM 1619X01525 06-06 6/14/06 1130 AM Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Instrucciones para sacar la bateríaBaterías DE Iones DE Litio Símbolos De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónInstrucciones de funcionamiento Consejos de funcionamiento Brocas Para Taladro Taladrado DE MaderaTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaCarga DE LA Herramienta LUZ Indicadora Roja Amarilla Verde Cargador CordonMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaBM 1619X01525 06-06 6/14/06 1130 AM Remarques Notas BM 1619X01525 06-06 6/14/06 1130 AM