Skil 2410 manual Description fonctionnelle et spécifications, Perceuse/visseuse sans fil, Poignée

Page 20

BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 20

 

Description fonctionnelle et spécifications

 

 

Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage

!

AVERTISSEMENT

ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les

 

 

accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Perceuse/visseuse sans fil

FIG. 1

TÉMOIN DE MARCHE

AVANT

TÉMOIN DE MARCHE

ARRIÈRE

BAGUE DE

VERROUILLAGE

PRISES D'AIR

POIGNÉE

CAOUTCHOUTÉE

EMBOUT

LEVIER DE MARCHE

AVANT/ARRIÈRE ET

GÂCHETTE DE COMMANDE

VERROUILLAGE DE

GÂCHETTE

À VITESSE VARIABLE

 

TÉMOINS D'ÉTAT

CADRAN DE

RÉGLAGE DU

DE CHARGE

COUPLE

 

ÉCLAIRAGE

 

D’APPOINT

 

SITE-LIGHT™

 

 

CHARGEUR

RANGEMENT DES

 

EMBOUTS

 

Numéro de modèle

2410

 

 

 

Tension nominale

10.8 V

 

 

 

 

 

 

Régime à vide

n0 0-400/min

Temps de Charge

5 hr

 

 

Capacités maximales

 

 

 

 

Capacité de la douille

Queue hexagonale de 1/4 po avec gorge de blocage

Perçage du bois

3/8 po (10 mm)

Métal doux

1/4 po (6 mm)

Tailles de vis

1/4 po (6 mm)

Chargeur

2 607 225 301

Tension nominale

120 V

 

60 Hz

-20-

Image 20
Contents Leer antes de usar For English Version Version françaiseSee Ver la páginaGeneral Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery/Charger Battery CareLITHIUM-ION Batteries Battery DisposalBattery Removal Instructions Symbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverOperating Instructions Operating Tips Drill Bits Drilling WoodDrilling Metal Drilling MasonryRED Indicator Light Yellow Green Charger Cord Charging the ToolCleaning MaintenanceAccessories Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portant Pas dans l’outil ou le Chargeur de pile Entretien des piles Mise au rebut des piles Instructions de retrait de pileNe tentez pas de Piles LITHIUM-IONSymboles NOMDescription fonctionnelle et spécifications Perceuse/visseuse sans filTémoin DE Marche Avant Arrière Bague DE Verrouillage PoignéeConsignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Forets Perçage DU BoisPerçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonnerieChargement DE L’OUTIL Témoin Rouge Témoin Jaune Témoin Vert Chargeur CordonNettoyage AccessoiresEntretien Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías BM 1619X01525 06-06 6/14/06 1130 AM Batería/cargador Cuidado de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasInstrucciones para sacar la batería Símbolos De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónInstrucciones de funcionamiento Consejos de funcionamiento Brocas Para Taladro Taladrado DE MaderaTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaCarga DE LA Herramienta LUZ Indicadora Roja Amarilla Verde Cargador CordonMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaBM 1619X01525 06-06 6/14/06 1130 AM Remarques Notas BM 1619X01525 06-06 6/14/06 1130 AM