Skil 2410 manual Consejos de funcionamiento

Page 34

BM 1619X01525 06-06 6/14/06 11:30 AM Page 34

LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE

CARGA DE LA BATERÍA

La herramienta está equipada con luces indicadoras del estado de carga (Fig. 4). Las luces indicadoras muestran el estado de carga de la batería durante la utilización de la herramienta.

El estado de carga se puede comprobar durante unos segundos cuando el gatillo se presiona completamente o hasta mitad de camino.

Cuando la luz verde se enciende, esto indica que la batería está cargada en un 50-100%.

Cuando la luz amarilla se enciende, esto indica que la batería está cargada en un 30-50%.

Cuando la luz roja se enciende, esto indica que la batería está cargada en un 30%.

LUZ

INDICADORA

ROJA

FIG. 4

LUZ

INDICADORA

VERDE

LUZ

INDICADORA

AMARILLA

Consejos de funcionamiento

Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente la herramienta y ejerza una presión ligera y uniforme. Una presión excesiva a baja velocidad hará que la herramienta se detenga. Una presión demasiado pequeña no permitirá que la broca corte y producirá un exceso de fricción al patinar sobre la superficie. Esto puede ser perjudicial tanto para la herramienta como para la broca.

TALADRADO CON VELOCIDAD VARIABLE

El dispositivo de velocidad variable controlada por gatillo eliminará la necesidad de punzonaduras para marcar en materiales duros. El gatillo de velocidad variable le

permite a usted aumentar las RPM lentamente. Mediante la utilización de una velocidad inicial lenta, usted puede evitar que la broca se desvíe. Puede aumentar la velocidad apretando el gatillo a medida que la broca se va introduciendo en la pieza de trabajo.

APRIETE DE TORNILLOS CON VELOCIDAD VARIABLE Los taladros de velocidad variable servirán al mismo tiempo de destornillador mecánico mediante la utilización de una broca de destornillador. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que el tornillo avanza. Coloque el tornillo de manera que ajuste perfectamente mediante la disminución de la velocidad hasta detenerse. Antes de apretar los tornillos, se deben taladrar agujeros piloto y de paso.

SUJECION CON TORNILLOS

El procedimiento mostrado en la fig. 5 le permitirá sujetar unos materiales a otros atornillándolos con el destornillador sin cordón sin desforrar, rajar ni separar el material.

Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer agujero con 2/3 del diámetro del tornillo. Si el material es blando, taladre únicamente 2/3 de la longitud adecuada. Si es duro, taladre la longitud completa.

Segundo, suelte las piezas y taladre el segundo agujero con el mismo diámetro que el cuerpo del tornillo en la primera pieza, o pieza superior, de madera.

Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana, avellane el agujero para hacer que el tornillo quede al ras con la superficie. Luego, simplemente ejerza una presión uniforme cuando apriete el tornillo. El agujero de paso del cuerpo del tornillo en la primera pieza permite que la cabeza del tornillo mantenga las piezas unidas firmemente.

FIG. 5

SUJECION CON

TORNILLOS

1.Taladre 2/3 del diámetro y 2/3 de la longitud del tornillo para materiales blandos y la longitud completa para materiales duros.

Ejerza una presión ligera y uniforme cuando apriete tornillos.

2. Taladre el mismo diámetro que el cuerpo del tornillo.

3. Avellane el mismo diámetro que la cabeza del tornillo.

Tornillo

-34-

Image 34
Contents See Leer antes de usarFor English Version Version française Ver la páginaElectrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery/Charger Battery CareBattery Removal Instructions Battery DisposalLITHIUM-ION Batteries Symbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverOperating Instructions Operating Tips Drilling Metal Drill BitsDrilling Wood Drilling MasonryRED Indicator Light Yellow Green Charger Cord Charging the ToolAccessories MaintenanceCleaning Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantEntretien des piles Chargeur de pilePas dans l’outil ou le Ne tentez pas de Mise au rebut des pilesInstructions de retrait de pile Piles LITHIUM-IONSymboles NOMTémoin DE Marche Avant Arrière Bague DE Verrouillage Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse/visseuse sans fil PoignéeConsignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Perçage DES Métaux ForetsPerçage DU Bois Perçage DE LA MaçonnerieChargement DE L’OUTIL Témoin Rouge Témoin Jaune Témoin Vert Chargeur CordonEntretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 1619X01525 06-06 6/14/06 1130 AM Batería/cargador Cuidado de las bateríasInstrucciones para sacar la batería Eliminación de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Símbolos De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónInstrucciones de funcionamiento Consejos de funcionamiento Taladrado DE Metal Brocas Para TaladroTaladrado DE Madera Taladrado DE MamposteriaCarga DE LA Herramienta LUZ Indicadora Roja Amarilla Verde Cargador CordonServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaBM 1619X01525 06-06 6/14/06 1130 AM Remarques Notas BM 1619X01525 06-06 6/14/06 1130 AM