Hitachi FCJ 55 manual Français, Precautions Generales DE Travail

Page 14

Français

PRECAUTIONS GENERALES DE TRAVAIL

ATTENTION! Lors de l’utilisation d’un outillage électrique, les précautions de base doivent être respectées de manière à réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessure corporelle, y compris les précautions suivantes.

Lire ces instructions avant d’utiliser le produit et conserver ces instructions pour référence.

Pour assurer un fonctionnement sûr:

1.Maintenir l’aire de travail propre. Des ateliers ou des établis en désordre risquent de provoquer des accidents.

2.Tenir compte de l’environnement de l’aire de tra vail. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. Ne pas les utiliser dans des endroits humides. Travailler dans un endroit bien éclairé.

Ne pas utiliser d’outillage électrique s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion.

3.Protection contre une décharge électrique. Eviter tout contact corporel avec des surfaces de mise à la terre telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.

4.Tenir les enfants et les personnes infirmes éloignés. Ne pas laisser les visiteurs toucher l’outil ni son cordon d’alimentation. Il est préférable de tenir les visiteurs et les personnes infirmes à l’écart de l’aire de travail.

5.Ranger les outils non utilisés. Quand on ne les utilise pas, il est recommandé de ranger les outils dans un endroit sec, verrouillé ou hors de portée des enfants et des personnes infirmes.

6.Ne pas forcer l’outil. Il fonctionnera mieux et plus sûrement à la vitesse pour laquelle il a été con cu.

7.Utiliser l’outil approprié. Ne pas essayer de faire avec un petit outil le travail prevu pour un outil plus important. Toujours utiliser l’outil adéquat; par exemple, ne pas se servir d’une scie circulaire pour couper des branches d’arbres ou des billots de bois.

8.Porter des vêtements appropriés. Ne pas mettre de vêtements flottants ou de bijoux qui risquent d’être pris dans les pièces mobiles. Si l’on travaille à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelles antidérapantes. Veiller à s’attacher les cheveux ou à mettre un bonnet si on a les cheveux longs.

9.Porter des lunettes protectrices. Mettre un masque si l’opération de coupe crée de la poussière.

10.Relier l’équipement d’extraction de poussière.

Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement d’installations d’extraction et de collection de poussière, s’assurer qu’ils sont correctement raccordés et utilisés.

11.Prendre soin du fil. Ne jamais transporter l’outil en le tenant par le fil et ne pas le débrancher en tirant sur le fil d’un coup sec. Tenir le fil à l’abri de la chaleur, l’éloigner de l’huile ou de bords tranchants.

12.Fixer fermement la piêce à travailler. Utiliser des agrafes ou un étau pour la maintenir. C’est plus sûr que d’utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l’outil.

13.Ne pas présumer de ses forces. Essayer de garder son équilibre en toute circonstance.

14.Entretenir les outils avec soin. Les conserver bien aiguisés et les nettoyer afin d’en obtenir les meilleures performances et de pouvoir les utiliser sans danger. Suivre les instructions pour le graissage et le changement des accessoires. Vérifier régulièrement les fils et cordons et s’ils sont endommagés, les faire réparer par une personne compétente. Vérifier régulièrement les rallonges et les remplacer si elles sont endommagées. Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches et propres, sans huile ni graisse.

15.Debrancher les outils lorsqu’on ne les utilise pas, avant toute opération d’entretien et lors du changement d’accessoire; comme par exemple quand on change les lames, les forets, le fraises, etc.

16.Retirer les clés de réglage. Prendre l’habitude de toujours vérifier que les clés de réglage sont bien retirées de l’appareil avant de le mettre en marche.

17.Eviter toute mise en marche accidentelle. Ne pas transporter l’outil branché avec un doigt sur l’interrupteur. S’assurer que l’interrupteur est sur la position d’arrêt quand on branche l’outil.

18.Utilisation de rallonges à l’extérieur. Quand on utilise l’outil à l’extérieur, ne se servir que des rallonges prévues pour l’extérieur et portant une marque distinctive.

19.Soyez vigilant. Regardez bien ce que vous faites. Faites appel à votre bon sens. N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué.

20.Vérifier les pièces endommagées. Avant d’utiliser davantage l’outil, vérifier attentivement toute pièce endommagée afin de déterminer si l’outil peut fonctionner correctement et effectuer le travail pour lequel il est prévu. Vérifier l’alignement et la flexion des piêces mobiles, la cassure des pièces, le montage et toute autre condition risquant d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. Un protecteur ou toute autre pièce endommagée devra être correctement réparé ou remplacé par un service d’entretien autorisé, sauf autre indication dans ce mode d’emploi. Faire remplacer les interrupteurs défectueux par un service d’entretien autorisé. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.

21.Précaution

L’utilisation d’un accessoire ou dispositif annexe autre que ceux conseillés dans ce mode d’emploi peut entraîner un risque de blessure corporelle.

22.Confier la réparation d’un outil à un technicien qualifié.

Cet outil électrique a été conçu conformément aux règles de sécurité en usage. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié utilisant des pièces d’origine. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à des risques graves.

12

Image 14
Contents FCJ 55VA FCJ FCJ55VA 626VVMC2ERPS2SPage Page Page General Operational Precautions EnglishAdjusting and Removing the Guide Roller SpecificationsStandard Accessories ApplicationsCutting Adjusting the Blade Operating SpeedChip Cover Positioning Selection of BladesInspecting the blade Maintenance and InspectionMaintenance of the motor Inspecting the mounting screwsDeutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenAnwendungen Technische DatenStandardzubehör VOR DER InbetriebnahmeSchneiden Lage DES SchnipseldeckelsEinstellen DER Arbeitsgeschwindigkeit DES Sägeblattes Nur FCJ55VAAuswahl DER Sägeblätter Wartung UND InspektionPrecautions Generales DE Travail FrançaisAvant LA Mise EN Marche Accessoires StandardCaracteristiques Montage DE LA LameCoupe Couvercle D’ÉCLATSReglage DE LA Vitesse DE Fonctionnement DE LA Lame Choix DES LamesEntretien ET Controle Italiano Precauzioni GeneraliMontaggio Della Lama Accessori StandardCaratteristiche ImpieghiTaglio Posizionamento DEL RaccoglitrucioliRegolazione Della Velocita DI Funzi Onamento Della Lama Solo FCJ55VAScelta Delle Lame Manutenzione E ControlloNederlands Algemene VoorzorgmaatregelenStandaard Toebehoren HET Installeren EN Verwijderen VAN DE GeleiderollenTechinsche Gegevens HET Aanbrengen VAN HET ZaagbladZagen Stand VAN DE SpaankastHET Instellen VAN DE Snelheid VAN HET Zaagblad Alleen FCJ55VAKeuze VAN DE Zaagbladen Onderhoud EN InspectieEspañol Precauciones Generales Para OperaciónAplicaciones Accessorios EstandarEspecificaciones Antes DE LA Puesta EN MarchaCorte Colocacion DE LA Cubierta DE VirutasAjuste DE LA Velocidad DE Operacion DE Cuchilla Sólo FCJ55VAObservacinon Seleccion DE LAS CuchillasMantenimiento E Inspeccion Hitachi Power Tools Europe GmbH EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE