Hitachi H 90SE instruction manual Avant L’UTILISATION

Page 24

Français

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

APPLICATIONS

Le marteau piqueur doit être utilisé pour le broyage du béton, burinage, rainurage, coupe de barres, enfoncement de pieux, installation de tuyautage et de câblage, installation de facilités sanitaires, de machinerie, d’alimentation d’eau et de drainage, travaux intérieurs, facilités de port et autres travaux de génie civil.

AVANT L’UTILISATION

1.Source d’alimentation

S’assurer que la source d’alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d’alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du marteau piqueur.

2.Interrupteur d’alimentation

S’assurer que l’interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée sur une prise alors que l’interrupteur est sur la position ON (marche), le marteau piqueur démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures.

3.Cordon prolongateur

Quand la zone de travail est éloignée de la source d’alimentation, utiliser un cordon prolongateur d’épaisseur et de capacité nominale suffisante. Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible.

AVERTISSEMENT: Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé.

4.Vérifier la prise

Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter le centre de service autorisé le plus proche pour les réparations.

Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle peut causer une surchauffe entraînant des dangers sérieux.

5.Vérification des conditions d’environnement

Vérifier que l’état de l’aire de travail est nette, propre et conforme aux précautions.

6.Installation d’un accessoire, tel qu’une pointe à broyer, un cutter, etc.

PRECAUTION: Pour éviter tout risque d’accident, s’assurer quel’outil est éteint ét débranché du secteur.

REMARQUE: Lorsqu’on installe des accessoires, par exemple des pointes à beton, des couteaux, etc., bien veiller à utiliser les pièces d’origine conçues par notre société.

24

Image 24
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Carefully handle power tools Do not wipe plastic parts with solventDouble Insulation for Safer Operation Specifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Portion HOW to USE the Demolition Hammer Maintenance and Inspection Service and repairs Accessories Standard AccessoriesHitachi Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Français Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Utiliser l’outil motorisé correctUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesAvant L’UTILISATION Français Comment Utiliser LE Marteau Piqueur Entretien ET Inspection Inspection du marteau piqueurInspection des vis de montage Contrôle de la tige de retenue etRemplacement de graisse Service apres-vente et reparationsAccessoires Accessoires StandardCoupage d’asphalte Fraise Longueur hors tout Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice las harramientás eléctricas correctasManeje correctamente la herramienta eléctrica Maneje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Descripción Funtional NomenclaturaEspecificaciones Montaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Español Forma DE Usar EL Martillo DE Demolición Mantenimiento E Inspección Inspección del martillo de demoliciónInspección de los tornillos de montaje Inspección del retenedor Figuras 2 yCambio de grasa Servicio y reparacionesAccesorios Accesorios EstándarDíametro exterior Page Page 3MM Hitachi Koki Canada Co