Hitachi H 90SE instruction manual Français

Page 19

Français

(2)S’habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et ses gants éloignés des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles.

(3)Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le l’interrupteur d’alimentation est sur la position d’arrêt avant de brancher la machine. Transporter l’appareil avec les doigts sur l’interrupteur d’alimentation ou brancher un outil avec l’interrupteur sur la position marche invite aux accidents.

(4)Retirer les clefs d’ajustement ou les commutateurs avant de mettre l’outil sous tension. Une clef qui est laissée attachée à une partie tournante de l’outil peut provoquer une blessure personnelle.

(5)Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et un équilibre correct. Une position et un équilibre correct permettent un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

(6)Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un chapeau dur et des bouchons d’oreille doivent être utilisés dans les conditions appropriées.

4.Utilisation de l’outil et entretien

(1)Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l’outil.

(2)Ne pas forcer sur l’outil. Utiliser l’outil correct pour l’application souhaitée. L’outil correct réalisera un meilleur et plus sûr travail dans le domaine pour lequel il a été conçu.

(3)Ne pas utiliser un outil s’il ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur. Un outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur est dangereux et doit être réparé.

(4)Déconnecter la fiche de la source d’alimentation avant de réaliser tout ajustement, changement d’accessoires ou pour ranger l’outil. De telles mesures de sécurité réduisent le risque que l’outil ne démarre accidentellement.

(5)Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et des autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées.

(6)Conserver les outils avec soin. Garder les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils bien entretenus, avec des lames coupantes aiguisées risquent moins de se gripper et sont plus faciles à contrôler.

(7)Vérifier les défauts d’alignement ou grippage des parties mobiles, les ruptures des pièces et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des outils. En cas de dommage, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.

(8)Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle utilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil, peuvent devenir dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec un autre outil.

5.Réparation

(1)La réparation de l’outil ne doit être réalisée uniquement par un réparateur qualifié. Une réparation ou un entretien réalisé par un personnel non qualifié peut entraîner des risques de blessures.

(2)Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Suivre les instructions de la section d’entretien de ce mode d’emploi. L’utilisation de pièces non autorisées ou un non respect des instructions d’entretien peut créer un risque d’électrocution ou de blessures.

19

Image 19
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Carefully handle power toolsDouble Insulation for Safer Operation Functional Description SpecificationsName of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation Portion HOW to USE the Demolition Hammer Maintenance and Inspection Service and repairs Standard Accessories AccessoriesHitachi Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Français Utiliser l’outil motorisé correct Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleAvant L’UTILISATION Français Comment Utiliser LE Marteau Piqueur Contrôle de la tige de retenue et Entretien ET InspectionInspection du marteau piqueur Inspection des vis de montageService apres-vente et reparations Remplacement de graisseAccessoires Standard AccessoiresCoupage d’asphalte Fraise Longueur hors tout Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español Utilice las harramientás eléctricas correctas Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadManeje correctamente la herramienta eléctrica No limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuntionalEspecificaciones Aplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Español Forma DE Usar EL Martillo DE Demolición Inspección del retenedor Figuras 2 y Mantenimiento E InspecciónInspección del martillo de demolición Inspección de los tornillos de montajeServicio y reparaciones Cambio de grasaAccesorios Estándar AccesoriosDíametro exterior Page Page 3MM Hitachi Koki Canada Co