Hitachi EC 119SA Utilisation, Indicateur de pression Indique la pression De travail

Page 18

Français

7.Température

Les températures de fonctionnement sont comprises entre 0 et 40°C (32 et 104°F).

PRÉCAUTION: Ne jamais mettre en marche si la température est inférieure à 0°C (32°F)

ou supérieure à 40°C (104°F).

TRANSPORT

AVERTISSEMENT: Contrôlez la pression nominale maximale indiquée par le fabricant

pour les cloueuses, agrafeuses et accessoires. La pression de sortie du compresseur doit être réglée de façon qu’elle ne dépasse jamais la pression nominale maximale des cloueuses, agrafeuses et accessoires.

Appuyer sur le bouton du commutateur de pression pour le mettre en position «OFF» et déconnecter le compresseur de la source de courant avant de le déplacer. Transporter le compresseur de la façon correcte.

UTILISATION

1.Démarrage

Brancher la fiche dans la prise et mettre le compresseur en marche en positionnant le sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «ON» (Voir Fig. 2).

AVERTISSEMENT: Ne pas arrêter ou démarrer le compresseur au moyen de la

fiche.Toujours utiliser la position «ON/OFF» du sélecteur de l’interrupteur barométrique.

Bouton du réducteur de pression

Indicateur de pression

(B) indique la pression

de travail

Fig.6

Raccord rapide (sortie d’air)

Indicateur de pression

(A)indique la pression à l’intérieur du réservoir d’air

Le fonctionnement du compresseur est automatique, il est contrôlé par l’interrupteur barométrique qui l’arrête lorsque la pression de l’air contenu dans le réservoir atteint la valeur maximale, et qui le redémarre lorsque cette pression retombe sous le seuil de redémarrage en cours d’utilisation.

Le moteur du compresseur est équipé d’une protection thermique avec une réinitialisation manuelle (bouton-pressoir), qui arrête le compresseur lorsque la température devient trop élevée. Après le déclenchement de cette protection, le compresseur redémarre uniquement si la réinitialisation est effectée.

PRÉCAUTION: Pendant l’utilisation, porter un dispositif adéquat de protection individuelle pour

l’ouie. En effet, dans certaines conditions et/ou en cas d’exposition prolongée, le bruit émis par ce produit peut contribuer

àaugmenter le risque de surdité.

2.Réglage de la pression de travail

Déverrouiller le bouton du réducteur de pression en tirant dessus; régler la pression à la valeur désirée en tournant dans le sens des aiguille d’une montre pour l’augmenter, ou dans le sens opposé pour ladiminuer. Un indicateur de pression (B) permet de visualiser quand la valeur désirée est atteinte; pour verrouiller le bouton appuyer à fond dessus.(Voir Fig.6) Lorsqu’on vérifie la pression, bien s’assurer que le manomètre de pression du résevoir a un niveau de pression supérieur à celui de la pression à régler. De même, il faudra impérativement effectuer le réglage en démarrant la pression lentement à partir d’un niveau inférieur à la pression à régler.

3.Arrêt

(1)Positionner le sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «OFF» (Voir Fig. 1 et Fig. 2).

(2)Débrancher la fiche de la source d’alimentation.

(3)Ouvrir le bouchon de vidange qui se trouve sous la partie inférieure du réservoir (Fig. 7).

AVERTISSEMENT: Risque d’explosion. Si le réservoir est corodé, des pannes

risquent de survenir. L’eau se condense à l’intérieur du réservoir d’air. Si ce dernier n’est pas vidé, il est soumis à la corrosion et à l’usure à cause de l’eau, ce qui risque de provoquer des ruptures. Videz le réservoir tous les jours et toutes les 4

heures d’utilisation. La condensation évacuée contient l’humidité présente dans l’air, des particules abrasives, de la rouille, etc. Pour vider le réservoir, ouvrez lentement la vanne et inclinez le compresseur pour que l’eau accumulée s’écoule. N’approchez pas le visage et les yeux du robinet de vidange.

Bouchon de vidange

Réservoir

Fig.7

- 18 -

Image 18
Contents Model Modèle Modelo AvertissementAdvertencia Important Information Meanings of Signal Words N T E N T SD I C E Meanings of Signal Words Important InformationSafety Important Safety Instructions for USE of the CompressorReplacement Parts Minimum Gage for Cord Sets Grounding InstructionsExtension Cord AWGName of Parts Operation and MaintenanceSpecifications EC119SAApplications AccessoryStandard Accessory Prior to OperationMaintenance TransportOperation Service and Repairs OIL TypeSignification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Utilisez Uniquement DES Pieces Detachees Originales Hitachi Faire Fonctionner LE Compresseur À LA Tension NominaleNE Nettoyez PAS LES Parties EN Plastique Avec DES Solvants NE Modifiez PAS LE CompresseurPièces DE Rechanges Calibre Minimal DES Cordons Instructions DE Mise À LA TerreCordon DE Rallonge CalibreUtilisation ET Entretien NOM DES PiècesRemarque Accessoire ApplicationAvant L’UTILISATION Réglage de la pression de travail UtilisationIndicateur de pression Indique la pression De travail Bouchon de vidange RéservoirNettoyage du filtre d’admission Service APRÈS-VENTE ET RéparationsEntretien Élément du filtre Filtre d’admissionInformación Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónNota Seguridad Piezas DE Remplazo Instrucciones Para LA Puesta a Tierra Cable ProlongadorCalibre Mínimo Para LOS Cables Operación Y Mantenimiento NomenclaturaEspecificaciones Accesorio AplicacionesAntes DE LA Operación Transporte OperaciónAjuste la presión de trabajo Tipo DE Aceite Aceite Sintético SAE 5W50 -20 +120F MantenimientoServicio Y Reparaciones TRO DE Servicio Autorizado POR HitachiPage $**%$%$0-$%7=-5*+2616 Page Page 602 Code No.C99149561 Cod 149 0040 Rev.05/06