JVC AA V15EG manual Precauciones, Informacion Sobre LAS Baterias Exclusivas

Page 27

Como adaptador/cargador de CA, el AA-V15EG se utiliza exclusivamente con la videocámara de JVC.

PRECAUCIONES:

•Si se la utiliza cerca de una radio esta unidad puede interferir con la recepción.

•Evite que entren dentro de la unidad productos inflamables, agua y objetos metálicos.

•No desarme ni modifique la unidad. •No golpee la unidad.

•No sujete la unidad a la luz directa del sol. •Evite utilizar la unidad en lugares

extremadamente calientes o húmedos. •Evite usar la unidad en lugares sujetos a

vibraciones.

INFORMACION SOBRE LAS BATERIAS EXCLUSIVAS

Las baterías son de níquel-cadmio y de hidruro de níquel -metal. Tenga en cuenta lo siguiente para aprovechar al máximo sus características. Para carga: 10°C a 35°C

Para funcionamiento: 0°C a 40°C

Para almacenamiento: –10°C a 30°C

Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con la norma IEC Publ. 65.

CA-3

Image 27
Contents AA-V15EG This unit should be used with AC 110 240 V`, 50/60 Hz only Voltage InsideEN-3 Supply Power Attach Battery PackDetach Battery Pack Charge Discharge Refresh To discharge the batterySpecification Using AC PowerAchtung Gefährliche Spannung IM Innern VorsichtHinweis Sicherheitshinweise Nehmen SIE DEN Batteriesatz AB Bringen SIE DEN Batteriesatz ANHinweise DIE Auffrischfunktion AuffrischfunktionZum Entladen des Batteriesatzes Hinweis Netzbetrieb Technische DatenRemarque Tension Dangereuse ’INTERIEURQuelques Mots SUR LES Batteries Exclusives PrecautionsRefresh Fournir L’ALIMENTATIONMonter LA Batterie Retirer LA BatterieBatterie Durée de charge Durée de décharge RemarquesUtilisation DE LA Fonction DE Regeneration Decharge RefreshPour décharger la batterie Remarque Utilisation DE L’ALIMENTATION SecteurVoorzichtig Toelichting BIJ HET Gebruik VAN DE Accus LET OPVerwijder DE Accu Opladen VAN DE AccuSchakel Spanning Plaats DE AccuAccu Oplaadtijd Ontlaadtijd OpmerkingenOntladen van de accu Gebruik VAN DE Refresh FunctieOpmerking Technische GegevensNota Advertencia Voltaje Peligroso EN EL InteriorAttencion AtencionInformacion Sobre LAS Baterias Exclusivas PrecaucionesExtraccion DE LA Bateria Carga DE LA BateriaAlimentacion Colocacion DE LA BateriaNotas USO DE LA Funcion DE Refrescado Refresh Refrescado RefreshPara descargar la batería Nota EspecificacionesAttenzione Attenzione Voltaggio Pericoloso ALL’INTERNOParticolarità DEI Pacchi Batteria AD USO Esclusivo Alimentazione Della Batteria Montaggio DEL Pacco BatteriaEstrazione DEL Pacco Batteria Carica Scarica Per scaricare il pacco batteria RigenerazioneDati Tecnici Alimentazione Tramite Batteria DELL’AUTOFarlig Strøm Inde I Apparatet ForsigtigBemærk EN Bemærkning OM DE Specielle BATTE- Rier TAG Batteriet AF Opladning AF BatterietTilslut Opladeren SÆT Batteriet PÅBemærk Anvendelse AF REFRESH-FUNKTIONEN OpfriskningFor at aflade batteriet Tekniske Specifikationer Drift PÅ ET BilbatteriHuom Varoitus Vaarallinen Jännite SisälläVaroitus HuomautusSana Akuista HuomautuksiaIrrota Akku Akun LataaminenLiitä Virta Kiinnitä AkkuHuom Akun purkaminen Virkistystoiminnon KäyttöPaino Noin 300 g Tekniset TiedotVarning Farlig Spänning Inuti VarningObservera Några ORD OM DE Exklusiva Battriladdaren TA AV Batteripaketet Laddning AV BatteripaketetTillför Strömmen Fäst BatteripaketetANM Ladda ur batteriet UrladdningAnvändning AV Nätspänning Tekniska DataMerknad Inneholder Farlig VoltspenningEnheten må ikke plukkes fra hverandre eller modifiseres Tilføre Strøm Sette PÅ BatteripakkenTA AV Batteripakken BATT. Pakke Lading Utlading Lade batteriet ut Bruke REFRESH-FUNKSJONENVideospiller MED Nettspenning SpesifikasjonerDA-8 DA-9 AA-V15EG