JVC AA V15EG manual Particolarità DEI Pacchi Batteria AD USO Esclusivo

Page 33

Il caricabatterie/alimentatore a corrente alternata AA-V15EG può venire usato solamente con le videocamere JVC.

ATTENZIONE:

•Se usata vicino ad una radio, quest’unità può causare interferenze.

•Evitare di far penetrare sostanze infiammabili, acqua e metalli all’interno dell’unità.

•Non smontare e non modificare l’unità. •Non esporre a urti violenti l’unità. •Non esporre l’unità a luce solare diretta. •Proteggere l’unità da temperature estreme. •Evitare di esporre l’unità a vibrazioni

eccessive.

PARTICOLARITÀ DEI PACCHI BATTERIA AD USO ESCLUSIVO

I gruppi batteria sono batterie at nichel-cadmio e batteria al nichel-idruro di metallo. Fare attenzione ai punti seguenti onde poter usufruire al massimo delle loro caratteristiche.

Per la ricarica: da +10°C a +35°C

Per l'uso: da 0°C a +40°C

Per la messa a riposo: da –10°C a +30°C

Questo apparecchio è stato costruito in conformità allo standard CEI, Publ. 65.

IT-3

Image 33
Contents AA-V15EG This unit should be used with AC 110 240 V`, 50/60 Hz only Voltage InsideEN-3 Supply Power Attach Battery PackDetach Battery Pack Charge Discharge Refresh To discharge the batterySpecification Using AC PowerAchtung Gefährliche Spannung IM Innern VorsichtHinweis Sicherheitshinweise Nehmen SIE DEN Batteriesatz AB Bringen SIE DEN Batteriesatz ANHinweise DIE Auffrischfunktion AuffrischfunktionZum Entladen des Batteriesatzes Hinweis Netzbetrieb Technische DatenRemarque Tension Dangereuse ’INTERIEURQuelques Mots SUR LES Batteries Exclusives PrecautionsMonter LA Batterie Fournir L’ALIMENTATIONRetirer LA Batterie RefreshBatterie Durée de charge Durée de décharge RemarquesUtilisation DE LA Fonction DE Regeneration Decharge RefreshPour décharger la batterie Remarque Utilisation DE L’ALIMENTATION SecteurVoorzichtig Toelichting BIJ HET Gebruik VAN DE Accus LET OPSchakel Spanning Opladen VAN DE AccuPlaats DE Accu Verwijder DE AccuAccu Oplaadtijd Ontlaadtijd OpmerkingenOntladen van de accu Gebruik VAN DE Refresh FunctieOpmerking Technische GegevensAttencion Advertencia Voltaje Peligroso EN EL InteriorAtencion NotaInformacion Sobre LAS Baterias Exclusivas PrecaucionesAlimentacion Carga DE LA BateriaColocacion DE LA Bateria Extraccion DE LA BateriaNotas USO DE LA Funcion DE Refrescado Refresh Refrescado RefreshPara descargar la batería Nota EspecificacionesAttenzione Attenzione Voltaggio Pericoloso ALL’INTERNOParticolarità DEI Pacchi Batteria AD USO Esclusivo Alimentazione Della Batteria Montaggio DEL Pacco BatteriaEstrazione DEL Pacco Batteria Carica Scarica Per scaricare il pacco batteria RigenerazioneDati Tecnici Alimentazione Tramite Batteria DELL’AUTOFarlig Strøm Inde I Apparatet ForsigtigBemærk EN Bemærkning OM DE Specielle BATTE- Rier Tilslut Opladeren Opladning AF BatterietSÆT Batteriet PÅ TAG Batteriet AFBemærk Anvendelse AF REFRESH-FUNKTIONEN OpfriskningFor at aflade batteriet Tekniske Specifikationer Drift PÅ ET BilbatteriVaroitus Varoitus Vaarallinen Jännite SisälläHuomautus HuomSana Akuista HuomautuksiaLiitä Virta Akun LataaminenKiinnitä Akku Irrota AkkuHuom Akun purkaminen Virkistystoiminnon KäyttöPaino Noin 300 g Tekniset TiedotVarning Farlig Spänning Inuti VarningObservera Några ORD OM DE Exklusiva Battriladdaren Tillför Strömmen Laddning AV BatteripaketetFäst Batteripaketet TA AV BatteripaketetANM Ladda ur batteriet UrladdningAnvändning AV Nätspänning Tekniska DataMerknad Inneholder Farlig VoltspenningEnheten må ikke plukkes fra hverandre eller modifiseres Tilføre Strøm Sette PÅ BatteripakkenTA AV Batteripakken BATT. Pakke Lading Utlading Lade batteriet ut Bruke REFRESH-FUNKSJONENVideospiller MED Nettspenning SpesifikasjonerDA-8 DA-9 AA-V15EG