JVC AA V15EG manual Sicherheitshinweise

Page 9

Der Netzadapter/Batterielader AA-V15EG ist ausschließlich für den JVC Camcorder vorgesehen.

SICHERHEITSHINWEISE:

•Bei zu geringem Abstand zu einem Rundfunkempfänger kann dieses Gerät Empfangsstörungen verursachen.

•Niemals Flüssigkeit oder brennbare bzw. metallische Gegenstände in das Geräteinnere gelangen lassen.

•Das Gerät niemals zerlegen oder umbauen. •Das Gerät niemals heftigen Erschütterungen

aussetzen.

•Das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.

•Das Gerät nicht extrem hohen Temperaturen oder extrem hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen.

•Das Gerät nicht Vibrationseinwirkungen aussetzen.

HINWEISE ZU DEN BATTERIESÄTZEN Bei den Batteriesätzen handelt es sich um Nickel-kadmium- und Nickel-Metallhydrid- Akkus. Um eine optimale Betriebsleistung zu erzielen, auf folgende Punkte achten. Ladebetrieb: 10°C bis 35°C Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C Lagerung: –10°C bis 30°C

Dieses Gerät entspricht IEC-Norm Veröff. 65.

DE-3

Image 9
Contents AA-V15EG This unit should be used with AC 110 240 V`, 50/60 Hz only Voltage InsideEN-3 Supply Power Attach Battery PackDetach Battery Pack Charge Discharge Refresh To discharge the batterySpecification Using AC PowerAchtung Gefährliche Spannung IM Innern VorsichtHinweis Sicherheitshinweise Nehmen SIE DEN Batteriesatz AB Bringen SIE DEN Batteriesatz ANHinweise DIE Auffrischfunktion AuffrischfunktionZum Entladen des Batteriesatzes Hinweis Netzbetrieb Technische DatenRemarque Tension Dangereuse ’INTERIEURQuelques Mots SUR LES Batteries Exclusives PrecautionsMonter LA Batterie Fournir L’ALIMENTATIONRetirer LA Batterie RefreshBatterie Durée de charge Durée de décharge RemarquesUtilisation DE LA Fonction DE Regeneration Decharge RefreshPour décharger la batterie Remarque Utilisation DE L’ALIMENTATION SecteurVoorzichtig Toelichting BIJ HET Gebruik VAN DE Accus LET OPSchakel Spanning Opladen VAN DE AccuPlaats DE Accu Verwijder DE AccuAccu Oplaadtijd Ontlaadtijd OpmerkingenOntladen van de accu Gebruik VAN DE Refresh FunctieOpmerking Technische GegevensAttencion Advertencia Voltaje Peligroso EN EL InteriorAtencion NotaInformacion Sobre LAS Baterias Exclusivas PrecaucionesAlimentacion Carga DE LA BateriaColocacion DE LA Bateria Extraccion DE LA BateriaNotas USO DE LA Funcion DE Refrescado Refresh Refrescado RefreshPara descargar la batería Nota EspecificacionesAttenzione Attenzione Voltaggio Pericoloso ALL’INTERNOParticolarità DEI Pacchi Batteria AD USO Esclusivo Alimentazione Della Batteria Montaggio DEL Pacco BatteriaEstrazione DEL Pacco Batteria Carica Scarica Per scaricare il pacco batteria RigenerazioneDati Tecnici Alimentazione Tramite Batteria DELL’AUTOFarlig Strøm Inde I Apparatet ForsigtigBemærk EN Bemærkning OM DE Specielle BATTE- Rier Tilslut Opladeren Opladning AF BatterietSÆT Batteriet PÅ TAG Batteriet AFBemærk Anvendelse AF REFRESH-FUNKTIONEN OpfriskningFor at aflade batteriet Tekniske Specifikationer Drift PÅ ET BilbatteriVaroitus Varoitus Vaarallinen Jännite SisälläHuomautus HuomSana Akuista HuomautuksiaLiitä Virta Akun LataaminenKiinnitä Akku Irrota AkkuHuom Akun purkaminen Virkistystoiminnon KäyttöPaino Noin 300 g Tekniset TiedotVarning Farlig Spänning Inuti VarningObservera Några ORD OM DE Exklusiva Battriladdaren Tillför Strömmen Laddning AV BatteripaketetFäst Batteripaketet TA AV BatteripaketetANM Ladda ur batteriet UrladdningAnvändning AV Nätspänning Tekniska DataMerknad Inneholder Farlig VoltspenningEnheten må ikke plukkes fra hverandre eller modifiseres Tilføre Strøm Sette PÅ BatteripakkenTA AV Batteripakken BATT. Pakke Lading Utlading Lade batteriet ut Bruke REFRESH-FUNKSJONENVideospiller MED Nettspenning SpesifikasjonerDA-8 DA-9 AA-V15EG