JVC AA V15EG manual Varoitus Vaarallinen Jännite Sisällä, Huomautus

Page 44

Kiitämme JVC AA-V15EG verkkolaitteen hankinnasta. Tämä laite antaa tasavirtaa JVC:n VideoMovie-laitteelle vaihtovirtaisesta selnäpistorasiasta. Sitä voidaan käyttää JVC:n VideoMovie -laitteen kanssa käytettävän JVC:n akun lataamiseen tai purkamiseen. Jotta ongelmia ei pääse syntymään ja laite toimisi parhaalla mahdollisella tavala, lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä.

VAROITUS—

VAARALLINEN

JÄNNITE SISÄLLÄ

VAROITUS

TULIPALO- TAI SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ SAATA LAITETTA ALTTIIKSI SATEELLE TAI KOSTEUDELLE.

Tätä laitetta saa käyttää vain 110 – 240 voltilla vaihtovirtaa, 50/60 Hz:llä.

HUOMAUTUS:

Sähköiskujen välttämiseksi ÄLÄ käytä muuta virtalähdettä.

HUOMAUTUS:

Kun laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, verkkojohto on syytä irrottaa pistorasiasta.

HUOMAUTUS:

Sähköiskun välttämiseksi älä avaa laitetta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Jätä kaikki huoltotoimet ammattihenkilölle.

HUOM!

Arvokilpi (sarjanumerolevy) sijaitsee laitteen pohjassa.

SU-2

Image 44
Contents AA-V15EG Voltage Inside This unit should be used with AC 110 240 V`, 50/60 Hz onlyEN-3 Detach Battery Pack Supply PowerAttach Battery Pack Charge Discharge To discharge the battery RefreshUsing AC Power SpecificationHinweis Achtung Gefährliche Spannung IM InnernVorsicht Sicherheitshinweise Bringen SIE DEN Batteriesatz AN Nehmen SIE DEN Batteriesatz ABHinweise Zum Entladen des Batteriesatzes DIE AuffrischfunktionAuffrischfunktion Netzbetrieb Technische Daten HinweisTension Dangereuse ’INTERIEUR RemarquePrecautions Quelques Mots SUR LES Batteries ExclusivesFournir L’ALIMENTATION Monter LA BatterieRetirer LA Batterie RefreshRemarques Batterie Durée de charge Durée de déchargePour décharger la batterie Utilisation DE LA Fonction DE RegenerationDecharge Refresh Utilisation DE L’ALIMENTATION Secteur RemarqueVoorzichtig LET OP Toelichting BIJ HET Gebruik VAN DE AccusOpladen VAN DE Accu Schakel SpanningPlaats DE Accu Verwijder DE AccuOpmerkingen Accu Oplaadtijd OntlaadtijdGebruik VAN DE Refresh Functie Ontladen van de accuTechnische Gegevens OpmerkingAdvertencia Voltaje Peligroso EN EL Interior AttencionAtencion NotaPrecauciones Informacion Sobre LAS Baterias ExclusivasCarga DE LA Bateria AlimentacionColocacion DE LA Bateria Extraccion DE LA BateriaNotas Para descargar la batería USO DE LA Funcion DE Refrescado RefreshRefrescado Refresh Especificaciones NotaAttenzione Voltaggio Pericoloso ALL’INTERNO AttenzioneParticolarità DEI Pacchi Batteria AD USO Esclusivo Estrazione DEL Pacco Batteria Alimentazione Della BatteriaMontaggio DEL Pacco Batteria Carica Scarica Rigenerazione Per scaricare il pacco batteriaAlimentazione Tramite Batteria DELL’AUTO Dati TecniciBemærk Farlig Strøm Inde I ApparatetForsigtig EN Bemærkning OM DE Specielle BATTE- Rier Opladning AF Batteriet Tilslut OpladerenSÆT Batteriet PÅ TAG Batteriet AFBemærk For at aflade batteriet Anvendelse AF REFRESH-FUNKTIONENOpfriskning Drift PÅ ET Bilbatteri Tekniske SpecifikationerVaroitus Vaarallinen Jännite Sisällä VaroitusHuomautus HuomHuomautuksia Sana AkuistaAkun Lataaminen Liitä VirtaKiinnitä Akku Irrota AkkuHuom Virkistystoiminnon Käyttö Akun purkaminenTekniset Tiedot Paino Noin 300 gObservera Varning Farlig Spänning InutiVarning Några ORD OM DE Exklusiva Battriladdaren Laddning AV Batteripaketet Tillför StrömmenFäst Batteripaketet TA AV BatteripaketetANM Urladdning Ladda ur batterietTekniska Data Användning AV NätspänningInneholder Farlig Voltspenning MerknadEnheten må ikke plukkes fra hverandre eller modifiseres TA AV Batteripakken Tilføre StrømSette PÅ Batteripakken BATT. Pakke Lading Utlading Bruke REFRESH-FUNKSJONEN Lade batteriet utMED Nettspenning Spesifikasjoner VideospillerDA-8 DA-9 AA-V15EG