Dremel 4000 manual Sécurité du lieu de travail, Sécurité électrique

Page 21
! AVERTISSEMENT

DM 2610005595 05-09:DM 2610005595 05-09 5/27/09 2:39 PM Page 21

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs

Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de

choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES

DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

Dans tous les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).

Sécurité du lieu de travail

Sécurité personnelle

Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.

N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.

Sécurité électrique

Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec des outils électroportatifs munis d’une fiche de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.

Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées

àla terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.

N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou

àl’humidité. Si de l’eau pénètre dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l’outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur, employez une rallonge conçue pour l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.

S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique.

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves.

Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d'équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.

Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d'un outil électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le branchement de cet outil quand l'interrupteur est en position de marche (ON) est une invite aux accidents.

Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.

Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mieux maîtriser l’outil électroportatif dans des situations inattendues.

Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière.

21

Image 21
Contents Box 1468 Racine, Wisconsin SeeVer la página Work area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Additional Safety WarningsSafety Rules for Rotary Tools Safety Rules for Rotary Tools Symbol Name Designation/Explanation SymbolsModel 4000 High Speed Rotary Tool Functional Description and SpecificationsVariable Speed Dial Brush Cover One on each sideCollet Identification Chart AssemblyCollet Shaft Wrench Lock Button Collet NUTOperating Instructions Using the Rotary ToolDremel Rotary Tool IntroductionOperating Speeds Questions or Problems? CallUse only Dremel, high-performance accessories Needs for Slower SpeedsLet speed do the work Maintenance Information Maintenance of Replaceable Brushes on ModelCarbon Brushes Cleaning Dremel AccessoriesExtension Cords BearingsSmall Screw Mandrel N Screw Mandrel NEZ Lock Mandrel N High Speed CuttersCorrect IncorrectGrinding Wheel Sanding AccessoriesDrywall Cutting Bit Tile Cutting BitHigh Speed Cutters Speed SettingsEngraving Cutters Diamond Wheel PointsHigh Speed Router Bits Tungsten Carbide CuttersSilicon Carbide Grinding Stones Abrasive PointsPolishing Accessories Cutting AccessoriesChain Saw Sharpening Stones Sanding Bands and DiscsFinishing Abrasive Buffs FlapwheelsDrill Bit Grout Removal BitsSécurité électrique Sécurité du lieu de travailAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour outils rotatifs Consignes de sécurité pour outils rotatifs suite Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesOutil rotatif à grande vitesse Modèle Description fonctionnelle et spécificationsAssemblage Écrou DE Pour Pour Douille Serrer DesserrerÉcrou DE Douille Anneaux ’IDENTIFICATION Instructions Introduction à loutil rotatifUtilisation de l’outil rotatif Vitesses de fonctionnement Cadran DE Commande DE Vitesse VariableUN Moteur Haute Performance FEED-BACK ÉlectroniqueNécessité de vitesses plus lentes Révolutions suivantsRenseignements sur l’entretien Nettoyage Accessoires DremelRallonges RoulementsMandrin à petite vis N Mandrin à vis NMandrin EZ Lock N Couteaux à grande vitesseAccessoires Dremel suite Meule Accessoires de ponçageEmbout mèche pour coupe de cloisons sèches Embout mèche pour coupe de carrelageCouteaux à coupe rapide Réglages de vitesseCouteaux à graver Pointes de meule en diamantCouteaux au carbure de tungstène Réglages de vitesse suiteEmbouts fers de toupie à haute vitesse Pointes abrasivesAccessoires de polissage Accessoires de coupePierres à affûter pour tronçonneuse a chaîne Bandes et disques à poncerTampons abrasifs de finition Meules à lamellesEmbout foret Embouts forets pour extraction de coulisGarantie limitée de Dremel Dremel Service Center 4915 21st StreetÉTATS-UNIS Racine, WISeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Advertencias de seguridad adicionales MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para herramientas giratorias Normas de seguridad para herramientas giratorias Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosDescripción funcional y especificaciones Herramienta giratoria de alta velocidad modeloCordón Ensamblaje Desenchufe SiempreTuerca DEL Porta Herramienta Anillas DE Identificacion Instrucciones de utilización Introducción a la herramienta giratoriaUtilización de la herramienta giratoria Velocidades de funcionamiento ¿Preguntas o problemas? Llame al000 -7 000/min Servicio Información de mantenimientoLimpieza Accesorios para la DremelCordones de extensión CojinetesVástago de tornillo pequeño No Vástago de tornillo NoVástago EZ Lock No Cortadores de alta velocidadAccesorios Dremel IncorrectoCorrecto Muela Accesorios para lijarRuedas de corte Broca para cortar pared de tipo secoCortadores de alta velocidad Posiciones de velocidadCortadores para grabar Fresas con punta de diamanteBrocas de alta velocidad para fresar Cortadores de carburo de tungstenoPiedras de amolar de carburo de silicio Fresas abrasivasAccesorios de corte Piedras de afilar para sierras de cadenaAccesorios para pulir Cintas y discos de lijarDiscos de pulir abrasivos de acabado Ruedas de aletasBroca taladradora Brocas para quitar lechadaGarantía limitada de Dremel Estados UnidosCanadá DM 2610005595 05-09DM 2610005595 05-09 5/27/09 239 PM Remarques Notas Dremel Limited Warranty United StatesCanada Outside