Dremel 4000 manual Renseignements sur l’entretien

Page 31
! MISE EN GARDE
! AVERTISSEMENT

DM 2610005595 05-09:DM 2610005595 05-09 5/27/09 2:39 PM Page 31

Renseignements sur l’entretien

Entretien

L’entretien préventif effectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnement

erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel agréé.

Pour écarter tout risque de ! AVERTISSEMENT blessures causées par le

démarrage intempestif de l'outil ou une décharge électrique, débranchez toujours l'outil de la prise murale avant d'effectuer une maintenance ou un nettoyage.

BALAIS DE CHARBON

Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans aléas.

FIG. C

R

CAPUCHON DU BALAI

FIG. D

Afin de préparer les balais en vue de leur utilisation, faites fonctionner votre outil à pleine vitesse à vide pendant cinq minutes. Ceci permettra de positionner vos balais bien à leur place, ce qui prolongera la durée de vie des balais et de votre outil.

Pour assurer le rendement optimal du moteur, nous vous recommandons d'inspecter les balais toutes les 40

50 heures. Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange d’origine Dremel qui conviennent spécialement à votre outil.

ENTRETIEN DES BALAIS REMPLAÇABLES

Modèle 4000

Les balais doivent être inspectés fréquemment lorsque les outils sont utilisés de façon continue. Si l’outil ne tourne que sporadiquement, perd de la puissance, produit des bruits inusités ou tourne à vitesse réduite, vérifiez les balais.

Si vous continuez à utiliser l’outil dans cet état, vous

pourriez l’abîmer de façon permanente.

1. Après avoir débranché le cordon d’alimentation, placez l’outil sur une surface propre. Utilisez l’extrémité tournevis de la clé fournie pour retirer les couvercles des balai en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Figure C).

2. Retirez les balais de l’outil en tirant sur les ressorts qui sont fixés aux balai en charbon. Si le balai a moins de 3,2 mm de long et que le bout du balai qui vient en contact avec le commutateur est rugueux et/ou piqué, le balai doit être remplacé. Vérifiez les deux balais (Figure D).

RESSORT DE BALAI

R

 

L’EXTRÉMITÉ

 

COURBÉE DU BALAI

 

DOIT SUIVRE LA

BALAI

COURBE DU BÂTI

 

Habituellement, les balais ne s’usent pas simultanément mais, si l’un d’eux est usé, remplacez les deux. Assurez- vous que les balais sont posés de la manière illustrée. La surface courbée du balai doit suivre la courbe du commutateur. Assurez-vous également que les capuchons de balais reposent au ras du bâti de l'outil.

3.Après avoir remplacé les balais, on doit faire tourner l’outil sans charge ; placez-le sur une surface propre et laissez-le tourner librement pendant cinq minutes sans charger (ou utiliser) l’outil. Les balais pourront ainsi se « caler » adéquatement, et chaque jeu de balais durera plus longtemps. La vie totale de votre outil s’en trouvera également prolongée car la

surface du commutateur durera plus longtemps.

31

Image 31
Contents See Box 1468 Racine, WisconsinVer la página Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyService Additional Safety WarningsSafety Rules for Rotary Tools Safety Rules for Rotary Tools Symbol Name Designation/Explanation SymbolsOne on each side Functional Description and SpecificationsModel 4000 High Speed Rotary Tool Variable Speed Dial Brush CoverCollet NUT AssemblyCollet Identification Chart Collet Shaft Wrench Lock ButtonRotary Tool Introduction Using the Rotary ToolOperating Instructions DremelOperating Speeds Questions or Problems? CallNeeds for Slower Speeds Use only Dremel, high-performance accessoriesLet speed do the work Maintenance of Replaceable Brushes on Model Maintenance InformationCarbon Brushes Bearings Dremel AccessoriesCleaning Extension CordsHigh Speed Cutters Screw Mandrel NSmall Screw Mandrel N EZ Lock Mandrel NCorrect IncorrectTile Cutting Bit Sanding AccessoriesGrinding Wheel Drywall Cutting BitDiamond Wheel Points Speed SettingsHigh Speed Cutters Engraving CuttersAbrasive Points Tungsten Carbide CuttersHigh Speed Router Bits Silicon Carbide Grinding StonesSanding Bands and Discs Cutting AccessoriesPolishing Accessories Chain Saw Sharpening StonesGrout Removal Bits FlapwheelsFinishing Abrasive Buffs Drill BitSécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéEntretien Consignes de sécurité pour outils rotatifs Consignes de sécurité pour outils rotatifs suite Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesOutil rotatif à grande vitesse Modèle Description fonctionnelle et spécificationsÉcrou DE Pour Pour Douille Serrer Desserrer AssemblageÉcrou DE Douille Anneaux ’IDENTIFICATION Introduction à loutil rotatif InstructionsUtilisation de l’outil rotatif FEED-BACK Électronique Cadran DE Commande DE Vitesse VariableVitesses de fonctionnement UN Moteur Haute PerformanceNécessité de vitesses plus lentes Révolutions suivantsRenseignements sur l’entretien Roulements Accessoires DremelNettoyage RallongesCouteaux à grande vitesse Mandrin à vis NMandrin à petite vis N Mandrin EZ Lock NAccessoires Dremel suite Embout mèche pour coupe de carrelage Accessoires de ponçageMeule Embout mèche pour coupe de cloisons sèchesPointes de meule en diamant Réglages de vitesseCouteaux à coupe rapide Couteaux à graverPointes abrasives Réglages de vitesse suiteCouteaux au carbure de tungstène Embouts fers de toupie à haute vitesseBandes et disques à poncer Accessoires de coupeAccessoires de polissage Pierres à affûter pour tronçonneuse a chaîneEmbouts forets pour extraction de coulis Meules à lamellesTampons abrasifs de finition Embout foretRacine, WI Dremel Service Center 4915 21st StreetGarantie limitée de Dremel ÉTATS-UNISSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Advertencias de seguridad adicionalesServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para herramientas giratorias Normas de seguridad para herramientas giratorias Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosHerramienta giratoria de alta velocidad modelo Descripción funcional y especificacionesCordón Desenchufe Siempre EnsamblajeTuerca DEL Porta Herramienta Anillas DE Identificacion Introducción a la herramienta giratoria Instrucciones de utilizaciónUtilización de la herramienta giratoria Velocidades de funcionamiento ¿Preguntas o problemas? Llame al000 -7 000/min Servicio Información de mantenimientoCojinetes Accesorios para la DremelLimpieza Cordones de extensiónCortadores de alta velocidad Vástago de tornillo NoVástago de tornillo pequeño No Vástago EZ Lock NoIncorrecto Accesorios DremelCorrecto Broca para cortar pared de tipo seco Accesorios para lijarMuela Ruedas de corteFresas con punta de diamante Posiciones de velocidadCortadores de alta velocidad Cortadores para grabarFresas abrasivas Cortadores de carburo de tungstenoBrocas de alta velocidad para fresar Piedras de amolar de carburo de silicioCintas y discos de lijar Piedras de afilar para sierras de cadenaAccesorios de corte Accesorios para pulirBrocas para quitar lechada Ruedas de aletasDiscos de pulir abrasivos de acabado Broca taladradoraEstados Unidos Garantía limitada de DremelCanadá DM 2610005595 05-09DM 2610005595 05-09 5/27/09 239 PM Remarques Notas United States Dremel Limited WarrantyCanada Outside