Panasonic EY7440 DAD Específicas, Servicio, ¡Advertencia, Símbolo Significado

Page 31

con los ojos, solicite además ayuda médica.

El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras

Servicio

1)Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos.

Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.

II. NORMAS DE SEGURI­

DAD ESPECÍFICAS

1)Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramienta por perío­ dos prolongados.

Una exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede provocar pérdida de audición.

2)Recuerde que esta herramienta puede funcionar en cualquier momento ya que no necesita enchufarse al tomacorriente para hacerlo funcionar.

3)Mantenga la herramienta por las superficies­ de empuñadura aisladas cuando haga una operación donde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos.

El contacto con un cable “vivo” puede hacer que las piezas de metal expuestas de la herramienta descarguen electricidad al operador.

4)Si la broca se atasca, desconecte inme- diatamente el disparador para evitar una sobrecarga que pudiera dañar la batería o el motor.

Utilice la marcha atrás para aflojar las brocas atascadas.

5)NO haga funcionar la palanca de avance/ marcha atrás cuando esté conectado el interruptor principal. La batería se des- cargará rápidamente y la unidad puede dañarse.

6)Cuando guarde o transporte la herra- mienta, coloque la palanca de avance/ marcha atrás en la posición central (blo- queo del interruptor).

7)No fuerce la herramienta apretando el gatillo de control de velocidad a la mitad (modo de control de velocidad) para que se pare el motor. El circuito de protec- ción se activará haciendo que deje de funcionar el control de velocidad. Si esto

sucediera, suelte el gatillo de control de velocidad y vuelva a apretar nueva- mente para que funcione normalmente.

8)Utilice la herramienta con cuidado para que no entre polvo por el portabroca.

9)No toque las piezas giratorias para evi- tar herirse.

10)No utilice la herramienta continuamente durante un largo período de tiempo. Deje de utilizar la herramienta de vez en cuando para evitar que suba la tem- peratura y se caliente excesivamente el motor.

11)No deje caer la herramienta.

Símbolo

Significado

 

 

V

Voltios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente continua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n0

Velocidad sin carga

 

 

 

 

 

 

 

 

…/min

Revoluciones o reciprocaciones

por minuto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ah

Capacidad eléctrica del bloque de

 

batería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solo rotacion

 

 

 

 

 

 

 

 

¡ADVERTENCIA!

Algunos tipos de polvo creados al lijar, serrar, pulir, taladrar y al hacer otras actividades de construcción contienen productos químicos que el Estado de California sabe que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Entre estos productos químicos se encuentran:

El plomo de pinturas con base de plomo.

El sílice cristalino de ladrillos,cemento y otros productos de albañilería.

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.

Para reducir la exposición a estos pro­ ductos químicos: Trabaje en un lugar bien ventilado y con el equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que han sido diseñadas especialmente para no dejar pasar las partículas microscópicas.

- 31 -

Image 31
Contents Importante Model No EY7440English Français Español Página Power Tool Use and Care Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyService Battery Tool Use and CareII. Specific SAFE­ TY Rules Important Safety Instructions III. for Battery Charger & Battery PackSymbol Meaning Attaching or Removing Bit IV. AssemblyOperation Speed Selection How to Use the Belt HookBit-locking Function LED light Control PanelTo Set the Belt Hook Angle Position To Change the Belt Hook Location SideBattery Recycling Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery packLi­ion Battery pack EY9L40 Battery Pack LifeNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Battery Charger ChargingCommon Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Li-ion Battery PackLamp Indications VIII. Appendix VI. MaintenanceVII. Accessories IX. SpecificationsNi-Cd/Ni-MH battery pack Li-ion battery packSécurité personnelle Conservez CES INSTRUC­ TionsSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Avertissement Symbole SignificationParticulieres RéparationInstructions de sécurité impor­ tantes III.CHARGEUR DE BAT­Enlèvement IV. MontageFixation ou retrait d’une mèche RemarqueMise EN Garde Fixation ou retrait de la bat­ terie autonomeCorps principal Fonctionnement du com­ mutateur Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normalEssayez le réglage avant l’utilisa- tion effective Réglage du couple de ser­ rage de l’embrayageSélection de la vitesse Fonction de verrouillage de la mèchePour régler l’angle de posi­ tion du crochet de ceinture Comment utiliser le cro­ chet de ceintureAppuyez sur pour al­ lumer et éteindre la lumière DEL Panneau de commandeTémoin d’avertissement de sur­ chauffe Lumière DELLongévité des batteries autonomes Tenue recommandéeBatterie Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Batterie autonome Li-ionIndication DU Voyant IX. Caracteristiques Techniques VII. AccessoiresVI. Entretien VIII. AppendiceBatterie autonome Li-ion Chargeur DE BatterieBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Seguridad eléctrica DAD GeneralesGuarde Estas INSTRUC­ Ciones Seguridad del lugar de trabajoUso y cuidado de la herramienta a batería Uso y cuidados de herramientas eléctricasMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Con los ojos, solicite además ayuda médica DAD EspecíficasServicio ¡ADVERTENCIATal como se especifica a continua­ ción III. Para EL CARGA­ DOR DE Bateria Y LA BateriaInstrucciones de seguridad im­ portantes Guarde Estas InstruccionesColocación o extracción de la broca IV. MontajeNota Precaución FuncionamientoColocación y extracción de la batería Cuerpo principal Funcionamiento del inter­ ruptorSelección de velocidad Ajuste de torsión del em­ bragueFunción de bloqueo de broca Para cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Cómo utilizar el gancho del cinturónLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Panel de controleEmpuñadura recomendada Luz LEDCargador de la batería Carga Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaBatería Ni-MH/Ni-Cd VII. Accesorios VI. MantenimientoUtilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas IX. Especificaciones VIII. AnexoBatería Ni-MH/Ni-Cd Memo Panasonic Consumer Electronics Company

EY7440 specifications

The Panasonic EY7440 is a revolutionary cordless drill/driver that stands out in the competitive power tool market. Designed for both professionals and DIY enthusiasts, its remarkable features, technologies, and characteristics make it a versatile choice for various applications.

One of the most notable features of the EY7440 is its powerful motor, which delivers an impressive torque output. This enables users to tackle demanding tasks with ease, from drilling through tough materials to driving screws into dense woods. The tool offers multiple speed settings, giving users the flexibility to select the right speed for their specific needs, ensuring optimal performance and efficiency.

The battery system in the EY7440 is another highlight. It utilizes a high-capacity 36V lithium-ion battery that provides extended run times and quick charging capabilities. This means less downtime between tasks, allowing users to maintain productivity throughout the day. Additionally, the battery management system enhances battery life by preventing over-discharge, ensuring longevity.

Panasonic has incorporated cutting-edge technologies into the EY7440, such as the electronic clutch system, which prevents stripping of fasteners and ensures a seamless driving experience. This system allows users to work with a variety of materials without worrying about damaging the workpiece or the tool itself.

The ergonomic design of the EY7440 contributes to user comfort during extended periods of use. Its lightweight construction and balanced weight distribution minimize fatigue, making it ideal for overhead or prolonged tasks. The rubberized grip provides a secure hold, enhancing control and precision during operation.

Another standout characteristic is the integrated LED work light, which illuminates dark work areas, enhancing visibility and safety. This feature is particularly beneficial when working in confined or dimly-lit spaces, ensuring that users can accurately position their tools and fasteners.

Durability is key with the Panasonic EY7440, as it is built to withstand the rigors of construction environments. Its rugged casing and sealed design make it resistant to dust and moisture, ensuring reliable performance even in challenging conditions.

In summary, the Panasonic EY7440 is a high-performance cordless drill/driver packed with advanced features and technologies. With its powerful motor, efficient battery system, ergonomic design, and durability, it is an excellent choice for users seeking a reliable and versatile tool for a wide range of applications. Whether for professional use or home projects, the EY7440 promises to deliver exceptional results.