Panasonic EY7440 Chargeur DE Batterie, Batterie autonome Li-ion, Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

Page 28

CHARGEUR DE BATTERIE

Modèle

EY0L80

Puissance nominale

Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté

inférieur du chargeur.

 

Poids

 

0,95 k (2,1 lbs)

[Batterie autonome Li-ion]

 

 

Tension

14,4 V

Durée de

 

EY9L40

chargement

3 Ah

Utilisable: 35 minutes

 

 

Plein: 50 minutes

[Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd]

 

 

 

 

 

 

7,2 V

9,6 V

12 V

15,6 V

18 V

24 V

 

 

EY9065

EY9080

EY9001

 

 

 

 

1,2 Ah

EY9066

EY9086

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 min.

 

 

 

 

 

 

 

EY9180

EY9101

 

 

 

 

1,7 Ah

 

EY9182

EY9103

 

 

 

Durée de

 

 

25 min.

 

 

 

 

 

 

EY9106

 

 

EY9116

chargement

 

EY9168

EY9188

EY9107

EY9136

 

2 Ah

 

EY9117

 

 

 

EY9108

 

 

 

 

 

 

 

 

60 min.

 

 

 

30 min.

 

 

 

3 Ah

 

 

EY9200

EY9230

 

EY9210

 

 

 

45 min.

 

90 min.

 

 

 

 

 

 

3,5 Ah

 

 

EY9201

EY9231

EY9251

 

 

 

 

55 min.

65 min.

 

 

 

 

 

 

REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.

- 28 -

Image 28
Contents Model No EY7440 ImportanteEnglish Français Español Página Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareService Battery Tool Use and CareII. Specific SAFE­ TY Rules Important Safety Instructions III. for Battery Charger & Battery PackSymbol Meaning IV. Assembly Attaching or Removing BitOperation Speed Selection How to Use the Belt HookBit-locking Function Control Panel To Set the Belt Hook Angle PositionTo Change the Belt Hook Location Side LED lightBattery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery pack Li­ion Battery pack EY9L40Battery Pack Life Battery RecyclingBattery Charger Charging Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackLi-ion Battery Pack Ni-MH/Ni-Cd Battery PackLamp Indications VI. Maintenance VII. AccessoriesIX. Specifications VIII. AppendixLi-ion battery pack Ni-Cd/Ni-MH battery packConservez CES INSTRUC­ Tions Sécurité de la zone de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Symbole Signification ParticulieresRéparation AvertissementIII.CHARGEUR DE BAT­ Instructions de sécurité impor­ tantesIV. Montage Fixation ou retrait d’une mècheRemarque EnlèvementFixation ou retrait de la bat­ terie autonome Corps principal Fonctionnement du com­ mutateurUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Mise EN GardeRéglage du couple de ser­ rage de l’embrayage Sélection de la vitesseFonction de verrouillage de la mèche Essayez le réglage avant l’utilisa- tion effectiveComment utiliser le cro­ chet de ceinture Pour régler l’angle de posi­ tion du crochet de ceinturePanneau de commande Témoin d’avertissement de sur­ chauffeLumière DEL Appuyez sur pour al­ lumer et éteindre la lumière DELTenue recommandée BatterieChargeur de batterie Recharge Longévité des batteries autonomes Batterie autonome Li-ion Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdIndication DU Voyant VII. Accessoires VI. EntretienVIII. Appendice IX. Caracteristiques TechniquesBatterie autonome Li-ion Chargeur DE BatterieBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd DAD Generales Guarde Estas INSTRUC­ CionesSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidado de la herramienta a batería Uso y cuidados de herramientas eléctricasMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias DAD Específicas Servicio¡ADVERTENCIA Con los ojos, solicite además ayuda médicaIII. Para EL CARGA­ DOR DE Bateria Y LA Bateria Instrucciones de seguridad im­ portantesGuarde Estas Instrucciones Tal como se especifica a continua­ ciónColocación o extracción de la broca IV. MontajeNota Funcionamiento Colocación y extracción de la bateríaCuerpo principal Funcionamiento del inter­ ruptor PrecauciónSelección de velocidad Ajuste de torsión del em­ bragueFunción de bloqueo de broca Cómo utilizar el gancho del cinturón Para cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturónPanel de controle Empuñadura recomendadaLuz LED Luz de advertencia de sobrecalenta­ mientoBloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Cargador de la batería CargaBatería Ni-MH/Ni-Cd VII. Accesorios VI. MantenimientoUtilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas VIII. Anexo IX. EspecificacionesBatería Ni-MH/Ni-Cd Memo Panasonic Consumer Electronics Company