Porter-Cable 90538674, PC600D Fonctionnement, Levier Inverseur, Commutateurs FIG. D, Mode Perçage

Page 16

90538674 PC600D Drill 10/1/08 9:25 AM Page 16

FONCTIONNEMENT

pour réduire le risque de blessure personnelle grave, veuillez lire, assimiler et suivre tous les avertissements de sécurité et toutes les directives avant d’utiliser l’outil.

Pour éviter toute blessure corporelle, soutenir correctement la pièce et tenir fermement la perceuse avec les deux mains pour empêcher une perte de maîtrise de l’outil.

ne pas essayer de resserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant l’outil en marche. Lors du changement d’accessoires, il y a risque d’endommager le mandrin et d’entraîner des blessures corporelles.

pour réduire le risque de blessures, toujours débrancher la perceuse avec d’effectuer quelque ajustement que ce soit ou de changer d’accessoires.

pour réduire les risques de blessures, laisser l’outil travailler à sa propre vitesse. Ne pas le surcharger.

COMMUTATEURS (FIG. D)

Pour mettre la perceuse en marche, appuyer sur la détente à vitesse variable (1). La vitesse de l’outil varie selon la pression qu’on exerce sur la détente.

Pour un fonctionnement continu, appuyer sur le bouton de verrouillage (2) et relâcher la détente à vitesse variable. L’option n’est disponible qu’à plein régime.

Pour éteindre l’outil, relâcher la détente à vitesse variable. Pour mettre l’outil hors tension en mode de fonctionnement continu, appuyer sur la détente à vitesse variable une fois, puis la relâcher.

Verrouiller la perceuse en position de MARCHE uniquement si elle est fixe sur un socle de perceuse à colonne ou un autre dispositif de fixation. NE JAMAIS LA VERROUILLER LORS D’UNE UTILISATION MANUELLE ! Ne jamais débrancher l’outil avec le dispositif de verrouillage engagé. Le non-respect de cette mesure provoquera le démarrage immédiat de l’outil dès le prochain branchement.

LEVIER INVERSEUR

Le levier inverseur (3) sert à extraire les mèches des trous étroits et à dévisser des vis. Il est logé au-dessus de la détente. Pour inverser la rotation du moteur, relâcher D’ABORD la détente, puis pousser le levier vers la droite. Après les opérations de marche arrière, remettre le levier en marche avant. Ne jamais permuter entre les directions de rotation avec le moteur de la perceuse en fonctionnement.

MODE PERÇAGE

Toujours débrancher la perceuse lors de l’insertion ou du retrait d’accessoires. Lors de l’insertion d’accessoires dans le mandrin de la perceuse, il est primordial de serrer solidement le mandrin en utilisant les trois trous pour prévenir tout glissement. Dans le cas d’un mandrin sans clé, serrer fermement à la main.

Utiliser des mèches aiguisées seulement.

Bien soutenir et fixer la pièce, conformément aux consignes de sécurité.

Utiliser le matériel de sécurité approprié, conformément aux consignes de sécurité.

Garder la zone de travail propre et sécuritaire, conformément aux consignes de sécurité.

Faire fonctionner la perceuse très lentement en exerçant une légère pression, jusqu’à ce que le trou soit suffisamment profond pour empêcher la mèche d’en sortir.

Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de pression pour permettre à la mèche de mordre dans la pièce, en évitant de caler le moteur ou de faire dévier la mèche.

Tenir fermement l’outil avec les deux mains afin de contrôler sa rotation.

Utiliser en tout temps la poignée latérale des perceuses qui en sont dotées.

NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER LA GÂCHETTE À PLUSIEURS REPRISES POUR ESSAYER DE REDÉMARRER LA PERCEUSE AFIN D’ÉVITER DE L’ENDOMMAGER.

Réduire les risques de calage au minimum en réduisant la pression lorsque la mèche perce le matériau et en perçant lentement la dernière section du trou.

16

Image 16
Contents Advertencia Léase Este Catalog NumberGeneral Safety Rules Specific Safety Rules Power tools are dangerous in the hands of untrained usersVolts Amperes Hertz Watts Double insulated Per minuteFunctional Description Figure a Safety Warnings and Instructions Drills AssemblyInserting a Drill BIT or Other Accessory Figure B Switches Figure DReversing Lever DrillingDrilling in Wood Drilling in MetalTroubleshooting Three Year Limited WarrantyMaintenance Replacement Parts Service and Repairs90538674 PC600D Drill 10/1/08 924 AM DE Catalogue Avertissements de sécurité généraux Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtriseConsignes DE Sécurité Particulières Symboles Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsToujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué Volts Ampères Hertz WattsDescription Fonctionnelle Figure a Calibre minimal des cordons de rallongeInsérer UNE Mèche OU UN Autre Accessoire FIG. B AssemblageAvertissements DE Sécurité ET Directives Perceuses Retrait ET Fixation DU Mandrin FIG. CMode Perçage FonctionnementLevier Inverseur Commutateurs FIG. DDépannage Perçage DU BoisPerçage DU Métal Perçage DE LA MaçonnerieAccessoires Garantie Limitée DE Trois ANSEntretien Pièces DE Rechange Entretien ET RéparationRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Taladro de 10 mm 3/8 pulgada Catálogo NConserve Estas Instrucciones Normas DE Seguridad Específicas Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctricaPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES PeligroDescripción DE LAS Funciones SímbolosEnsamblaje Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad TaladrosInserción DE UNA Broca U Otro Accesorio Figura B Herramienta y ocasionar lesiones personalesInstrucciones DE Operación Palanca DE Cambio DE MarchaAcoplamiento Y Extracción DEL Portabrocas Figura C Interruptores Figura DTaladrado EN Metal Taladrado EN MaderaTaladrado EN Mampostería Mantenimiento Detección DE ProblemasPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones Accesorios Garantía Limitada DE Tres AñosReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Especificaciones 90538674 PC600D Drill 10/1/08 925 AM Catalog Numbers PC600D