Kompernass T5 Charging, Time, Half charged with an acid density of 1.21 g/cm3, End of charging

Page 20

First connect the red charging cable to the positive pole of the battery,

and then the black charging cable to the negative pole of the battery.

In this order the danger of a short-circuit is reduced, should the red charging cable accidentally touch the metal chassis (earth) on connecting!

Now put the power plug into the socket – the charging process will begin immediately.

5. Charging

This battery charger has no charging-time control! Batteries which are charged for too long can overload and thereby get damaged. That is why the following points should be observed to calculate the maximum charging

time:

The charging time depends on the battery’s charged condition. If you do not know this exactly, you can test it with a customary acid-meter(as described in its instructions).

For information: Lead batteries are

considered...

-empty with an acid density of less than 1.16g/cm3

-half charged with an acid density of 1.21 g/cm3

-fully charged with an acid density of more than 1.28g/cm3

The charging time is calculated by the formula “Battery capacity divided by the charging current”. For example, for a battery capacity of 36 Ah and a charging current of 12 A, it would theoretically be about 3 hours (3 h x 12 A = 36 Ah). “Theoretically”, because as the charging time increases, the charging current sinks and the fuller the battery becomes! Therefore:

The measuring instrument on the charger shows the charging current at the time of reading. This is only close to the maximum value at the beginning of charging. Observe the decrease of the charging current to calculate the actual charging time from the middle value.

Caution!

If the charging current does not decrease

significantly in the course of the total charging time, this indicates a defective battery! This

may not be charged further under any

circumstances, to prevent overheating!

Caution!

If the charging current is higher than about 10% of the battery capacity, the in build gas

in the battery may be so much, that the battery manufacturer provides an opening of the battery closing-seal,to draw off possible excess pressure.

Read the battery documents to inform your self about opening the battery and the

dangers of with battery acid!

6.End of charging

When the charging is finished, e.g. according to the calculated charging time or when the char- ging current is low:

First pull out the mains plug before taking off the charging cables!

In this order you prevent the charging cables, which have already been taken off, from being live and causing a short circuit!

Now first take the black charging cable off the negative pole...

and then the red charging cable off the positive pole of the battery!

In this order you reduce the danger of a short circuit, should the red charging cable accidentally touch the metal chassis (earth).

Danger!

Never open the casing, there are no operating controls inside it. There is risk of death from an electric shock if you touch live parts inside!

7. Care

Cleaning is not necessary, unless there is visible dirt. If you want to clean the casing:

Make sure before cleaning that the power plug has been pulled out of the socket...

and that the charging cables have been taken off of the battery, to prevent a short circuit.

Clean the casing and the charging cables with a damp cloth. Make sure that no moisture gets into the charger

Clean the charging clamps if there is rust or any other dirt on them. This could otherwise reduce the conductivity.

8. Storage

Store the battery charger in a dry room. Protect the charging cable clamps from rust and dirt by wrapping them thickly in plastic foil! Rust and dirt reduce conductivity!

9. Disposal

There are no disposal regulations for the materials used in this battery charger at the time of writing these instructions. You can dispose of it with your normal house rubbish.

10. Faults:

The overload protection interrupts charging in the event of overheating. Just let the charger cool down, it turns itself on again automatically.

The flat fuse, accessible from the front, blows in the event of a short circuit or polarity

reversal.

Only replace a blown flat fuse with the same amperage, otherwise the safety of the battery charger is no longer guaranteed. To do this...

first pull the power plug out of the socket...

and remove the charging clamps from the battery.

pull the defective fuse out with a crooked crowbar.

you can then push the new fuse into the holder with your fingers – finished!

Should the new fuse burn through again immediately or after a short time, then there is a defect. On no account should you bridge the fuse or replace it by a stronger one – otherwise there is risk of fire!

Should the battery charger no longer function or if damage is visible:

Have a defective charger repaired first by the service department, before using it again! Otherwise the battery charger may no longer be sufficiently safe!

Do not try to repair a defective charger yourself – if you are not an expert. There could otherwise be risk of death through an electric shock or risk of fire.

38

39

Image 20
Contents Apparecchio ricaricabatterie Battery charger Batterie-Ladegerät Carregador de bateriaChargeur pour batterie Ładowarka do akumulatorów Acculader AkkulaturiBattery charger 37-39 Batterie-LadegerätChargeur pour batterie Acculader 10-12Verwendungszweck VorsichtTechnische Daten Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitPflege AufbewahrenEntsorgung Im FehlerfallLe chargement Vérifiant l’acide de la batterieTemps de chargement Terminer le chargementAcculader Συσκευ Συνδεθε Σειρ10. Σε περ ΘετικUtilidad ¡CuidadoDatos técnicos Advertencias importantes para su seguridadApparecchio ricaricabatterie Caso di errore La ricaricaDispone di un dispositivo regolatore del Massimo di ricaricaFinalidade Para uso doméstico Em locais protegidos da chuvaNão usar para o abastecimento da voltagem de Atenção CuidadoConservação Tratamento do lixoEm caso de defeitos PrzeznaczeniePrzypadku problemów ŁadowaniePołowie naładowane przy gęstości elektrolitu 1,21 g/cm3 KonserwacjaKäyttötarkoitus HuomTärkeitä turvallisuusohjeita KäyttöönottoHuolto SäilytysHävitys VirhetapauksetUnder laddningen Halvt laddade vid en syradensitet på 1,21 g/cm3Inte på något sätt fortsätta laddas, pga. risk Avsluta laddningenÚčel použití Pro udržovací náboj, tedy stálé nabíjení bateriíPozor Technické údajeTechnical Data Important information for your safetyConnecting ÚdržbaFaults ChargingTime Half charged with an acid density of 1.21 g/cm3