Metabo E 130 Simboli sullapparecchio, Elementi, Operazioni preliminari Installazione, Comandi

Page 20

ITALIANO

Qualora sia necessario spostare la saldatrice, trasportarla sempre utiliz- zando la cinghia di trasporto.

Se la saldatrice viene utilizzata in prossimità di apparecchiature come computer, impianti elettronici o sup- porti dati magnetici (ad esempio, nastri, dischetti, dischi o carte magnetiche), è opportuno prestare particolare attenzione in quanto durante l'accensione dell'arco vol- taico potrebbero verificarsi malfun- zionamenti degli impianti oppure perdite di dati.

2.3Simboli sull'apparecchio

Saldatura ad arco voltaico con elettrodi rivestiti

Saldatura a gas inerte di tungsteno (saldatura TIG)

Indicazioni sulla targhetta della por- tata

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

6

1

Produttore

 

2Definizione dell'apparecchio

3Numero di serie

4Nota legale – Questo apparec- chio soddisfa i requisiti della norma citata

5Simbolo CE – Questo apparec- chio soddisfa le direttive dell'UE in relazione alla dichiarazione di conformità

6Dati sulla portata elettrica

7Anno di costruzione

20

3. Elementi

8

9

10

11

12

13

15 14

8Regolazione corrente di salda- tura

9Cinghia di trasporto/a bando- liera

Lunghezza regolabile per il tra- sporto:

a mano (come in figura);

a spalla.

10Interruttore principale per l'accensione o l'arresto dell'apparecchio

11Display di funzionamento

12Display di malfunzionamento LED lampeggiante in caso di:

sottotensione;

sovratensione;

temperatura di esercizio eccessiva.

13Commutatore saldatura con elettrodi – CC TIG (accensione lift arc)

14Attacco della corrente di salda- tura (polo +)

15Attacco della corrente di salda- tura (polo -)

LED = Light-Emitting Diode, ovvero diodo ad emissione luminosa o spia di controllo

4. Operazioni preliminari

4.1Installazione

A Attenzione!

Montare sempre l'apparecchio sugli appositi piedini.

L'apparecchio aspira l'aria dalla parte anteriore e inferiore e la fa fuoriuscire dalla parte posteriore attraverso la feritoia di ventilazione. Il flusso dell'aria non deve assolutamente mai essere ostacolato e la distanza tra la saldatrice e le pareti o gli altri appa- recchi deve essere almeno di 20 cm.

5. Comandi

A Attenzione!

Prima di accendere l'apparec- chio controllare tutti gli attacchi e i cavi di alimentazione.

3 NotaNel caso della saldatura con elet- trodi vengono utilizzate la funzione di Hot-Start, Arc-Force e Anti-Stick.

Funzione Hot-Start

Non appena il pezzo viene a contatto con l'elettrodo, la corrente di saldatura impostata aumenta brevemente per con- sentire all'arco di accendersi in modo sicuro.

Il rapido innalzamento della corrente di saldatura è comunque limitato al livello di corrente massimo degli elettrodi.

Funzione Arc-Force

Durante il processo di saldatura l'appa- recchio mantiene costante l'energia (calore) apportata all'interno del mate- riale anche quando la distanza tra l'elet- trodo e il bagno di saldatura cambia.

Funzione Anti-Stick

Se l'apparecchio rileva la presenza di un corto circuito nel processo di saldatura, dopo 0,5 secondi la saldatrice passa al livello minimo di corrente per impedire la bruciatura dell'elettrodo.

5.1Saldatura con elettrodi

1.Collegare il cavo di ritorno della cor- rente di saldatura al polo -.

2.Collegare il cavo di saldatura al polo +.

A Attenzione!

Seguire le istruzioni riportate sulla confezione relative alla polariz- zazione degli elettrodi utilizzati, inver- tendo se necessario la polarità degli attacchi.

Image 20
Contents 130 150 170 Si 115 168 8825 / 0705Page Deutsch InhaltsverzeichnisZuerst lesen Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße VerwendungSymbole auf dem Gerät BedienelementeBetriebsvorbereitung Aufstellen BedienungBetrieb beenden WartungLieferbares Zubehör ReparaturTechnische Daten Gerät 130 150 170 SiEnglish Operating Elements Preparing for Operation Placing the machineOperation Manual arc weldingMaintenance Available AccessoriesTrouble Shooting Shutting downTechnical Specifications Model 130 150 170 SiFrançais Table des matièresLire impérativement Consignes générales de sécuritéSymboles figurant sur lappareil Éléments de commandeMise en ordre de marche Mise en place ManipulationMise hors service Accessoires disponiblesSoudage TIG RéparationsCaractéristiques techniques Appareil 130 150 170 SiNederlands InhoudstafelLees deze tekst voor u begint Algemene veiligheids- voorschriftenSymbolen op het appa- raat BedieningsfunctiesBedrijfsvoorbereiding Opstellen BedieningBeschikbare accessoires Problemen oplossenHet apparaat uitschake- len OnderhoudTechnische gegevens Apparaat 130 150 170 SiItaliano SommarioIstruzioni obbligatorie Istruzioni per la sicurezza Utilizzo appropriatoOperazioni preliminari Installazione Simboli sullapparecchioElementi ComandiAccessori disponibili su richiesta Problemi e anomalieSaldatura TIG ArrestoRisoluzione dei problemi Dati tecniciEspañol Indice del contenido¡Lea esto en primer lugar Instrucciones de seguri- dad Uso según su finalidadSímbolos en el aparato Elementos de mandoPreparativos para la puesta en servicio Montaje FuncionamientoSoldadura TIG Fin del funcionamientoMantenimiento Accesorios suministra- blesReparación de averías Características técnicasDansk Betjeningselementer Arbejdsforberedelse OpstillingBetjening ElektrodesvejsningAfslut driften VedligeholdelseLeverbart tilbehør ReparationTekniske Data Apparat 130 150 170 Si090 201 090 203 090 200 090 205