Black & Decker 90514937, BDBN1202 Entretien / Nettoyage, Problème Cause probable Solution

Page 20

90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 20

Entretien / Nettoyage

Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Certains nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent gravement

endommager le plastique et tout colloïde. Ne pas utiliser d’essence, de térébenthine, de décapant, de diluant pour peintures, ou d’autres produits de même nature. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni immerger ce dernier dans un liquide quelconque.

MPORTANT: Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

Sceau RBRCMCMC Le sceau RBRC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par

Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.

La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le 1 800 8-228-8379pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa région.

GUIDE DE DÉPANNAGE

 

 

Problème

Cause probable

Solution

 

• Le voyant Del rouge

• Un clou est bloqué dans • Activer le verrouillage. Déconnecter

 

clignote.

l’embout.

la pile. Relâcher le poussoir derrière

 

 

 

 

les clous. Se reporter en page 20.

 

• Le voyant Del ROUGE

• Pile faible ou morte.

• Recharger la pile.

 

 

 

 

reste allumé.

 

 

 

 

 

 

 

• Les clous refusent de

• Le déclencheur par

• Maintenir fermement le déclencheur

 

 

s’enfoncer

contact n’est pas appuyé

par contact contre la surface à

 

 

 

à fond.

travailler. Appuyer en maintenant la

 

 

 

 

pression sur la gâchette.

 

L’appareil refuse de

• Mauvaise installation

• Vérifier l’installation de la

 

 

démarrer.

de la batterie.

batterie.

 

 

 

• Pile non chargée.

• Vérifier les exigences de

 

 

 

 

charge pour la pile.

La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans

• Insérer la pile dans le

 

 

 

 

le chargeur.

chargeur de sorte que le voyant

 

 

 

 

DEL rouge apparaisse.

 

 

 

• Chargeur non branché.

• Brancher le chargeur dans une

 

 

 

 

prise qui fonctionne. Se reporter

 

 

 

 

à la rubrique « Remarques

 

 

 

 

importantes de chargement »

 

 

 

 

pour plus de renseignements.

 

 

 

• Température ambiante

• Déplacer le chargeur et l’outil à

 

 

 

trop chaude ou froide.

une température ambiante de plus

 

 

 

 

de 4,5 °C (40 °F) ou sous les

 

 

 

 

40,5 °C (105 °F)105 degree F

 

 

 

 

(+40,5°C).

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance

BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

20

Image 20
Contents Before Returning this Product For ANY Reason Please Call Electrical Safety Personal SafetyWork Area Tool Use and CareImportant Safety Instructions for Nailers ServiceBDBN1202 1/18/07 914 AM Safety Warnings and Instructions Charging Battery Cap InformationWall Mounting a Charging ProcedureReplace Pack Important Charging Notes FeaturesLeaving the Battery Pack in the Charger LED Status Indicator Figure Using the Lock-Off FigureOperating Instructions Loading the Tool FigureClearing a Jammed Nail Figure MaintenanceRbrc Seal Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionAccessories Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyAire de travail Mesures de sécurité ÉlectricitéSécurité personnelle Utilisation et entretien de l’outilDirectives de sécurité importantes relatives aux cloueurs EntretienBDBN1202 1/18/07 914 AM Directives et consignes de sécurité Chargement Information concernant le capuchon du bloc-pileMéthode de chargement Voyant de bloc-piles à remplacerFixation murale a CaractéristiquesMode demploi Problème Cause probable Solution Entretien / NettoyageAccessoires Information SUR LES RéparationsGuarde Este Manual Para Futuras Consultas Área de trabajo Seguridad eléctricaServicio Seguridad personalUso y cuidados de la herramienta Instrucciones de seguridad importantes para clavadoras Minutos Información acerca del protector de la batería Advertencias e instrucciones de seguridad CargaMontaje en la pared Figura 2A Procedimiento de cargaCambio de la unidad de alimentación Características Permanencia de la unidad de alimentación en el cargadorNotas importantes sobre la carga Instrucciones de funcionamiento El sello Rbrc Problema Causa posible SoluciónMantenimiento / Limpieza Accesorios Información DE MantenimientoPara Otras Localidades Llame AL 55 5326