Black & Decker BDBN1202 Mantenimiento / Limpieza, El sello Rbrc, Problema Causa posible Solución

Page 30

90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 30

Mantenimiento / Limpieza

Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Muchos limpiadores domésticos contienen químicos que podrían dañar seriamente los componentes plásticos y de gel. Tampoco utilice gasolina, trementina, laca o diluyente de pintura o productos similares. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda reparación, mantenimiento y ajuste, deberán ser realizados en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello accesorios originales.

El sello RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación) de níquel- cadmio indica que los costos de reciclaje de la

batería (o unidad de alimentación), una vez que llegue al final de su vida útil, ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas áreas es ilegal botar baterías de níquel- cadmio gastadas en la basura o corriente de residuos sólidos urbanos, y el programa RBRC ofrece una alternativa ecológica. RBRC, en colaboración con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los EE.UU. y Canadá para facilitar la colección de baterías de níquel- cadmio gastadas.

Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo la batería de níquel- cadmio gastada a un centro de servicio Black & Decker autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada. También puede contactar a su centro local de reciclaje para mayor información sobre dónde ir a dejar la batería gastada, o llame al (55)5326-7100.

Resolución de problemas

 

Problema

Causa posible

Solución

 

• El indicador LED de

• Hay un clavo atorado en • Active el bloqueo en off.

 

estado está destellando

la tobera.

Desconecte la batería. Suelte el

 

rojo.

 

propulsor de la parte posterior de

 

 

 

 

los clavos. Ver página 31.

 

• El indicador LED de

• La batería está baja o

• Recargue la batería.

 

estado se mantiene

gastada.

 

 

 

 

 

ROJO.

 

 

 

 

 

• No dispara clavos

• El activador por

• Presione el activador por contacto

 

 

 

contacto no está

firmemente contra la superficie de

 

 

 

completamente

trabajo. Presione el

 

 

 

presionado.

gatillo y manténgalo apretado.

 

 

 

• La unidad no enciende.

• La batería no está bien

• Verifique la instalación

 

 

 

instalada.

de la batería.

 

 

 

• La batería no carga.

• Verifique los requisitos de

 

 

 

 

carga de la batería.

 

 

 

• La batería no carga.

• La batería no está

• Inserte la batería en el

 

 

 

insertada en el cargador.

cargador hasta que se encienda

 

 

 

 

la luz roja (LED).

 

 

 

• El cargador no está

• Enchufe el cargador en un

 

 

 

enchufado.

tomacorriente que funcione.

 

 

 

 

Para conocer más detalles,

 

 

 

 

consulte "Notas importantes

 

 

 

 

sobre la carga".

 

 

 

• Temperatura ambiental

• Mueva el cargador y la

 

 

 

demasiado caliente o

herramienta a un ambiente

 

 

 

demasiado fría.

con una temperatura superior

 

 

 

 

a 4,5 °C (40 °F) o inferior a

 

 

 

 

40,5 °C (105 °F).

 

Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100.

30

Image 30
Contents Before Returning this Product For ANY Reason Please Call Work Area Electrical SafetyPersonal Safety Tool Use and CareImportant Safety Instructions for Nailers ServiceBDBN1202 1/18/07 914 AM Safety Warnings and Instructions Charging Battery Cap InformationCharging Procedure Replace PackWall Mounting a Features Leaving the Battery Pack in the ChargerImportant Charging Notes Operating Instructions LED Status Indicator FigureUsing the Lock-Off Figure Loading the Tool FigureMaintenance Rbrc SealClearing a Jammed Nail Figure Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionAccessories Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyAire de travail Mesures de sécurité ÉlectricitéSécurité personnelle Utilisation et entretien de l’outilDirectives de sécurité importantes relatives aux cloueurs EntretienBDBN1202 1/18/07 914 AM Directives et consignes de sécurité Chargement Information concernant le capuchon du bloc-pileMéthode de chargement Voyant de bloc-piles à remplacerFixation murale a CaractéristiquesMode demploi Problème Cause probable Solution Entretien / NettoyageAccessoires Information SUR LES RéparationsGuarde Este Manual Para Futuras Consultas Área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidados de la herramientaServicio Instrucciones de seguridad importantes para clavadoras Minutos Información acerca del protector de la batería Advertencias e instrucciones de seguridad CargaProcedimiento de carga Cambio de la unidad de alimentaciónMontaje en la pared Figura 2A Permanencia de la unidad de alimentación en el cargador Notas importantes sobre la cargaCaracterísticas Instrucciones de funcionamiento Problema Causa posible Solución Mantenimiento / LimpiezaEl sello Rbrc Accesorios Información DE MantenimientoPara Otras Localidades Llame AL 55 5326