Black & Decker BDBN1802, BDBN1202, 90514937 Directives et consignes de sécurité Chargement

Page 16

90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 16

L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

..................................

hertz

W

watts

min

..................................

minutes

 

 

 

......................

courant

 

 

 

 

 

 

 

 

alternatif

 

 

 

courant continu

no

aucune option à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vide

 

 

 

construction de classe II

 

 

 

 

borne de terre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..................................

 

 

 

......................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..................................symbole d´avertissement

.../min

tours ou

 

 

 

mouvements alternatifs par minute

Lire attentivement et comprendre toutes les directives de la section « Directives de sécurité importantes » avant toute utilisation de l’outil.

Information concernant le capuchon du bloc-pile

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.

AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.

Directives et consignes de sécurité : Chargement

1.Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des consignes de sécurité.

2.Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.

3. MISE EN GARDE : afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou des dommages matériels.

4.Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

5.L’utilisation d’un accessoire n’étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

6.Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.

7.S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu’il ne subisse des dommages ou des contraintes ou que les personnes s’y prennent les pieds et trébuchent.

8.Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.

a.Bien qu’on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne doit utiliser qu’une rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée par l’organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut aussi être employée à l’intérieur.

b.Afin d’éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d’assurer la sécurité de l’utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit,

16

Image 16
Contents Before Returning this Product For ANY Reason Please Call Electrical Safety Personal SafetyWork Area Tool Use and CareImportant Safety Instructions for Nailers ServiceBDBN1202 1/18/07 914 AM Safety Warnings and Instructions Charging Battery Cap InformationReplace Pack Charging ProcedureWall Mounting a Leaving the Battery Pack in the Charger FeaturesImportant Charging Notes LED Status Indicator Figure Using the Lock-Off FigureOperating Instructions Loading the Tool FigureRbrc Seal MaintenanceClearing a Jammed Nail Figure Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionAccessories Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyAire de travail Mesures de sécurité ÉlectricitéSécurité personnelle Utilisation et entretien de l’outilDirectives de sécurité importantes relatives aux cloueurs EntretienBDBN1202 1/18/07 914 AM Directives et consignes de sécurité Chargement Information concernant le capuchon du bloc-pileMéthode de chargement Voyant de bloc-piles à remplacerFixation murale a CaractéristiquesMode demploi Problème Cause probable Solution Entretien / NettoyageAccessoires Information SUR LES RéparationsGuarde Este Manual Para Futuras Consultas Área de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidados de la herramienta Seguridad personalServicio Instrucciones de seguridad importantes para clavadoras Minutos Información acerca del protector de la batería Advertencias e instrucciones de seguridad CargaCambio de la unidad de alimentación Procedimiento de cargaMontaje en la pared Figura 2A Notas importantes sobre la carga Permanencia de la unidad de alimentación en el cargadorCaracterísticas Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento / Limpieza Problema Causa posible SoluciónEl sello Rbrc Accesorios Información DE MantenimientoPara Otras Localidades Llame AL 55 5326