Campbell Hausfeld CHN70200 operating instructions No exponga la herramienta a calor extremo

Page 46

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

CHN70200

 

 

Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación)

e.Trabaje siempre en un área bien ventilada. Use una máscara para polvo aprobada por OSHA.

Desconecte siempre la herramienta de la fuente de energía cuando no la

esté atendiendo, cuando le esté realizando mantenimiento o reparaciones, desobstruyéndola, cargándola, descargándola o moviéndola a un nuevo sitio.

l.No despegue ninguna etiqueta de la herramienta.

m.El producto emitirá un rayo láser desde la abertura. Los usuarios del producto deberán limitarse a operadores profesionales. En condiciones de funcionamiento y mantenimiento normales, los operadores deberán usar gafas protectoras para evitar las lesiones en los ojos.

Siempre ajuste la herramienta con

un conector o acoplador de mangueras

colocado en o cerca de la herramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se desconecte el conector o el acoplador de mangueras. No use una válvula de retención ni ningún otro conector que permita que el aire permanezca en la clavadora. Eso puede resultar en muerte o graves lesiones personales.

Nunca transporte la clavadora sosteniéndola por la manguera de aire

ni tire de la manguera para mover la clavadora o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y bordes filosos. Cambie las mangueras que estén dañadas, debilitadas o desgastadas. Podrían provocarse daños a la herramienta o lesiones personales.

No clave un clavo encima de otros clavos. El clavo podría rebotar y causar la muerte

o una grave herida punzante.

No use la herramienta si el interruptor de energía de la guía láser no enciende o

apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

f.Asegúrese de que el interruptor de la guía láser esté en la posición de apagado antes de introducir las pilas. Introducir las pilas en la herramienta con el interruptor en la posición de encendido favorece la ocurrencia de accidentes.

g.Apague la guía láser antes de realizar ajustes, cambiar los accesorios o guardar la herramienta. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de accidentes.

Cuando las pilas no están en uso, manténgalas alejadas de objetos de metal

como sujetadores, monedas, llaves, clavos o tornillos que puedan hacer una conexión entre las terminales. Hacer un puente entre las terminales de las pilas puede provocar chispas, quemaduras, incendios o daños a las pilas.

h.Esta herramienta NO debe modificarse ni usarse para ninguna aplicación que no sea la aplicación para la cual fue diseñada.

i.Bajo condiciones de abuso, puede salir líquido expulsado de las pilas. Evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuague con agua. Si le entra líquido en los ojos, procure ayuda médica. El líquido expulsado de las pilas puede causar irritación o quemaduras.

El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos que no sean los que se

especifican aquí podrían tener como resultado la exposición nociva a la radiación.

j.El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro para los ojos.

k.Apague el rayo láser cuando no se esté usando o cuando la herramienta se deje sin supervisión.

No exponga la herramienta a calor extremo.

n.No la guarde en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 120ºF (49ºC), como un cobertizo de metal para herramientas o un auto en verano. Esto puede provocar que las pilas se deterioren.

o.No desarme la herramienta.

p.Retire las baterías si va a guardar la herramienta durante un largo tiempo.

NOTA: la temperatura de la batería aumentará durante el uso y enseguida después de usarla.

Utilice únicamente pilas alcalinas de repuesto nuevas [se precisan 2 (dos) AAA]. No mezcle pilas viejas con nuevas.

Vida útil de almacenamiento de la pila - las pilas incluidas pueden estar levemente gastadas o agotadas dependiendo de cuánto tiempo ha pasado hasta que se compró el producto. No devuelva el producto a la tienda por pilas descargadas, llame a Campbell Hausfeld al 1-800-543-6400 para obtener asistencia.

q.No modifique ni altere la clavadora ni ninguna de sus piezas. No use la clavadora si se ha quitado o alterado alguna protección. No use la clavadora como martillo. Podrían provocarse daños a la herramienta o lesiones personales.

No use ningún tipo de gas inflamable ni oxígeno como fuente de energía para la clavadora. Use únicamente aire comprimido filtrado, lubricado y

regulado. El uso de un gas comprimido en vez de aire comprimido puede provocar que la clavadora explote, lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales.

Nunca use gasolina ni ningún otro líquido inflamable para limpiar la clavadora.

Nunca use la clavadora cuando haya líquidos o gases inflamables. Los vapores podrían ser encendidos por una chispa y provocar una explosión, la cual dará como resultado la muerte o lesiones personales graves.

r.Evite usar la clavadora cuando el cargador esté vacío. La clavadora podría desgastarse de forma acelerada.

No modifique ni desactive el Elemento de contacto de trabajo (WCE, por sus siglas en

inglés). No ate ni pegue con cinta el WCE ni apriete el gatillo en una posición en que esté oprimido. Eso puede resultar en muerte o graves lesiones personales.

Always check that the Work Contact Siempre controle que el elemento de

contacto de trabajo (WCE) esté funcionando correctamente. Si el WCE no estuviera funcionando de forma adecuada un clavo podría clavarse accidentalmente. Pueden ocurrir lesiones personales.

No toque el gatillo a menos que esté clavando. Nunca conecte la línea de aire a

la clavadora ni transporte la misma mientras esté tocando el gatillo. La herramienta podría disparar un sujetador lo cual causará la muerte o una lesión personal grave.

S-46

Image 46
Contents Brad Nailer Table of Contents Description SpecificationsModel CHN70200 Safety Symbols Safety GuidelinesImportant Safety Information Electrical Safety Personal SafetyTool Use and Care Do not expose tool to extreme heat Assembly UnpackingGlossary Quick CouplerFeatures Getting To Know Your Brad Nailer Like a ProMinimum Components Required For Hook-up Set-UpLubrication Hook-up Instructions For Nailer to Air SupplyLoading / Unloading The Nailer Adjusting The Nail PenetrationInstalling No-Mar Tip Loading the NailerPre-Operation Electronics on / OFF Switch Electronic ON/OFF SwitchOperation Firing the NailerMaintenance StorageFastener Interchange Information Technical ServiceFasteners Troubleshooting Guide Symptom Cause SolutionFor Replacement Parts or Technical Assistance, Call Replacement Parts List for Brad Nailer Part Description QtyWarranty What is not Covered Under this WarrantyCloueuse à Clous sans Tête Pour l’information sur les pièces, produits et services Table des MatièresSpécifications Modèle CHN70200Directives de Sécurité Symboles de sécuritéImportantes Instructions De Sécurité Sécurité Électrique Importantes Instructions De Sécurité SuiteSécurité personnelle Utilisation et entretien de l’outilNe pas exposer l’outil à une chaleur extrême Contenu DéballageAssemblage Autres Articles NON InclusGlossaire Raccord RapideCaractéristiques Composants Minimaux Requis Pour LE Raccord InstallationLubrification Diamètre Longueur ’acheminementCHARGER/DÉCHARGER LA Cloueuse Installation suiteInstaller L’EMBOUT ANTI-MARQUES Ajuster LA Pénétration DU ClouModes D’OPÉRATION Pré-opérationPointe DE Contact PC Pré-opération Suite Interrupteur MARCHE/ARRÊT ÉlectroniqueFonctionnement Utiliser LA CloueuseRangement EntretienInformation SUR LES Attaches Interchangeables Service TechniqueEntretien Suite AttachesGuide de dépannage Symptôme Causes possibles Action correctivePour pièces de rechange ou assistance technique, appeler Trousses DE Pièces DE Rechange Garantie Limitée LA Présente Garantie NE Couvre PASClavadora para Acabado Índice Por información sobre piezas, productos y serviciosDescripción EspecificacionesImportantes Instrucciones De Seguridad Medidas de SeguridadSímbolos de seguridad Proposición 65 de CaliforniaSeguridad Eléctrica Importantes Instrucciones De Seguridad ContinuaciónSeguridad Personal Uso y Cuidado de la HerramientaNo exponga la herramienta a calor extremo Guarde Estas Instrucciones No LAS Deseche DesempaqueEnsamblaje ContenidosGlosario Figura Acoplador rápidoConozca su clavadora de puntillas como un profesional CaracterísticasComponentes Mínimos Necesarios Para LA Conexión ConfiguraciónLubricación Diámetro Largo del RecorridoAjuste DE LA Penetración DEL Clavo Configuración ContinuaciónPara Cargar Y Descargar LA Clavadora Instalación DE LA Punta AntirrayonesModos DE Funcionamiento Pre-FuncionamientoElemento DE Contacto DE Trabajo WCE Pre-Funcionamiento continuación FiguraFuncionamiento Disparo DE LA ClavadoraAlmacenamiento Funcionamiento continuaciónMantenimiento Servicio Técnico Mantenimiento continuaciónProcedimiento DE Ensamblaje Para LOS Sellos Información DE Intercambio DE SujetadoresGuía de resolución de problemas Problema Causa SoluciónSírvase proporcionar la siguiente información Lista de piezas de repuesto para la clavadora para acabado No. de Número de Descripción Repuesto CtdGarantía Limitada LO QUE no Esta Cubierto POR Esta Garantia

CHN70200 specifications

The Campbell Hausfeld CHN70200 is a versatile and reliable air compressor designed to meet the needs of both DIY enthusiasts and professionals. This unit offers a blend of performance and efficiency, making it an excellent choice for a variety of applications, such as inflating tires, powering pneumatic tools, and other tasks requiring a dependable source of compressed air.

One of the standout features of the CHN70200 is its powerful 1.0 horsepower motor, which operates on a 120V outlet, making it suitable for home and garage use. With a maximum pressure of 125 PSI, this air compressor delivers a consistent and reliable airflow, ensuring that it can handle a range of demanding tasks with ease. The 2-gallon vertical tank design not only provides ample air storage but also saves valuable floor space, making it a practical choice for tight work environments.

The CHN70200 is equipped with a quick-connect coupler, allowing users to easily attach and detach air hoses and tools. This convenience reduces downtime during tasks, enabling users to stay productive. Additionally, its noise level is relatively low, thanks to its oil-free pump design, which operates quietly and efficiently. This feature is particularly valuable in residential areas where noise restrictions may be a concern.

Moreover, the oil-free pump technology means that maintenance is minimal. Users do not have to worry about oil changes, which translates to lower operating costs and increased longevity for the compressor. This feature, combined with the lightweight and portable design, makes the Campbell Hausfeld CHN70200 a user-friendly option for those on the go.

Safety is also a priority with the CHN70200 as it comes equipped with built-in safety features, including an automatic thermal overload protection switch. This ensures that the compressor will shut off if it overheats, safeguarding the unit and prolonging its lifespan.

In summary, the Campbell Hausfeld CHN70200 air compressor excels in providing portability, efficiency, and ease of use. Its robust construction and user-friendly features make it a reliable choice for a host of applications, ensuring that whether for casual tasks or more intensive projects, users have access to the power they need. With its combination of features, the CHN70200 stands out as a valuable tool for any toolkit.