Delta A08590 instruction manual Rangement, Remplacement du régulateur

Page 55

Remplacement du régulateur

1.Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la partie intitulée "Vidange du réservoir" de la section sur l'entretien.

2.Débranchez le compresseur d'air.

3.À l'aide d'une clé réglable, retirez du régulateur le manomètre de sortie et le raccord à tuyau.

4.Retirez le régulateur.

5.Appliquez du ruban d'étanchéité sur l'embout du tuyau.

6.Assemblez le régulateur et orientez-le tel qu'illustré.

REMARQUE : La flèche indique le sens du débit d'air. Assurez- vous qu'elle est dirigée dans la direction du débit d'air.

7.Appliquez un produit d'étanchéité au manomètre de sortie et au raccord à tuyau.

8.Assemblez le manomètre de sortie et le raccord à tuyau. Orientez le manomètre de sortie de façon à ce qu'il indique la pression correcte. Serrez le tuyau à l'aide d'une clé.

Régulateur

Flèche

RANGEMENT

Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes :

1.Revoyez la section intitulée "Entretien" des pages précédentes et exécutez l'entretien requis.

2.Placez le levier « On/Auto/Off » à la position « OFF ».

3.Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et réglez la pression de sortie à zéro.

4.Débranchez l'outil pneumatique ou l'accessoire.

5.Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour purger l'air du réservoir jusqu'à que la pression dans le réservoir soit d'environ 20 lb/po2. Relâchez l'anneau soupape de sûreté.

ce de la

6.Vidangez l'eau du réservoir d'air en ouvrant le robinet de vidange situé en bas du réservoir.

L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si le réservoir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du réservoir.

7.Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange.

REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.

8.Protégez le cordon électrique et le boyau d'air contre tout dommage (de façon à ce qu'ils ne soient pas coincés ou écrasés). Enroulez-les, sans contrainte, autour de la poignée du compresseur d'air (le cas échéant).

Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.

63- FR

A08590

Image 55
Contents Oil-Free Air Compressor Death or serious injury Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Death or serious injury Or moderate injuryAlways remain in attendance with What Could HappenAttachments & Accessories Your specific application Electricity. Like any other electricallyRepairs attempted by unqualified To human consumptionHazard Warning Risk from Moving Parts Result in serious burns How To Prevent ItKeep children away from the air compressor at all times Transporting CompressorEquip area of operation with a fire extinguisher Duty Cycle SpecificationsAccessories GlossaryGrounding Pin InstallationLocation of the Air Compressor Volt U.S.A. PlugVoltage and Circuit Protection Extension CordsKnow Your Air Compressor Description of Operation OperationCheck Valve How to StopBefore Starting Before Each Start-UpCustomer Responsibilities MaintenanceHow to Start To Check Safety ValveTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsOutlet Tube Nut Check Valve To Replace Regulator Troubleshooting Being used Problem Cause Correction ENG A08590 Limited Warranty Compresor de Aire Sin Aceite Lesiones serias Resultar en lesiones menores o Moderadas Definiciones DE Normas DE SeguridadLesiones serias Cómo prevenirlo Instrucciones Importantes DE SeguridadQué puede occurrir Cómo prevenirlo Advertencia Riesgo de Explosión29- SP A08590 Advertencia Riesgo de Partes Móviles Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrirAdvertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrir Accesorios GlosarioCiclo DE Servicio EspecificacionesEnchufe de 120 V, EE.UU InstalaciónUso local Protección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaConozca su compresor de aire OperaciónDescripción de operaciones Procedimiento para el asentamiento Cómo utilizar su unidadAntes de poner en marcha Cómo detenerlaCómo verificar la válvula de seguridad MantenimientoCómo poner en marcha Responsabilidades del clientePara reemplazar o limpiar la válvula reguladora Servicio Y AjustesTuerca Válvula reguladora Para reemplazar el regulador AlmacenajeOriginando un riesgo de ruptura de sus paredes Guía DE Duagnóstico DE Problemas Se utiliza un Automático. No use un fusible o Notas AÑO Garantía limitada sobre todos los servicios Garantía LimitadaCompresseur dair sans huile Évité, peut causer des dommages à la Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Ou la mort Causer des blessures mineures ou MoyennesAvertissement Risque dexplosion ou dincendie Prévention Conserver ces directivesRisque Prévention Avertissement Risque déclatementAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque par inhalation Avertissement Risque de choc électriqueAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque de chute Prévention Transport du compresseur Avertissement Risque de dommages à la propriété pendant leAvertissement Risque dune utilisation dangereuse Spécifications Cycle DE ServiceAccessoires LexiqueMontage DE Lappareil Emplacement du compresseur dairProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Avant chaque mise en marche Utilisation de lappareilArrêt de lappareil Avant le démarrageVérification de la soupape de sûreté EntretienMise en marche Responsabilités du clientEntertien ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueRangement Remplacement du régulateurSerrer DépannagePeut éclater ou exploser Est utilisé, ajustez le régulateur Fusible sauté ou coupe-circuit Remarque Garantie Limitée AN Garantie limitée sur tous les accessoires