Black & Decker SCS600 Detección DE Problemas, Aserrado de madera, Aserrado en metal

Page 31

- A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o madera prensada a ambos lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a través de esta especie de “sandwich”.

Aserrado de madera

- Sostenga la pieza de trabajo en forma correcta en todo momento. - Utilice la configuración de mayor velocidad para cortar madera.

- No intente encender la unidad cuando la hoja esté apoyada contra el material que se desea cortar. Esto podría atascar el motor. Coloque la parte delantera de la zapata sobre el material que se desea cortary sostenga la zapata de la sierra firmemente contra la madera durante el corte.

- No fuerce la herramienta; permita que la hoja realice el corte a su propia velocidad.

- Al completarse el corte, apague la sierra. Permita que la hoja se detenga por completo y luego coloque la sierra a un lado antes de soltar la pieza de trabajo.

Aserrado en metal

 

 

- Para empezar, recuerde que aserrar metales toma mucho más tiempo que aserrar

madera.

 

 

- Use una hoja apropiada para aserrar metales.

 

- En cortes de láminas delgadas, afiance un resto de madera a la pare posterior de la

pieza y corte a través de esta especie de “sandwich”.

 

- Distribuya una capa de aceite a lo largo de la línea de corte deseada para una mejor

operación y una mayor duración de la hoja. Para cortes en aluminio, coloque kerosén

preferentemente.

MANTENIMIENTO

 

 

 

Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que

ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la

herramienta dentro de algún líquido.

 

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda

reparación, mantenimiento y ajuste, deberán ser realizados en los centros autorizados de

servicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello

accesorios originales.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

 

Problema

Causa posible

Solución posible

•La unidad no enciende.

• Cable desenchufado.

• Enchufe el cargador en un

 

• Fusible quemado.

tomacorriente que funcione.

 

• Reemplace el fusible

 

 

quemado. (Si repetidamente el

 

 

producto hace que el fusible del

 

 

circuito se queme, deje de

 

 

utilizarlo inmediatamente y

 

 

haga que le realicen

 

 

mantenimiento en un centro de

 

 

mantenimiento Black & Decker

 

 

o en un centro de servicio

 

• El interruptor automático

autorizado.)

 

• Reinicie el interruptor

 

está activado.

automático. (Si repetidamente

 

 

el producto hace que el fusible

 

 

del circuito se queme, deje de

 

 

utilizarlo inmediatamente y

 

 

haga que le realicen

 

 

mantenimiento en un centro de

 

 

mantenimiento Black & Decker

 

 

o en un centro de servicio

 

• Interruptor o cable dañado.

autorizado.)

 

• Haga reparar el cable o el

 

 

interruptor en un centro de

 

 

mantenimiento Black & Decker

Solamente para Propósitos de México

o en un centro de

mantenimiento autorizado.

Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

31

Image 31
Contents ACCU-TRAK Sawtm General Power Tool Safety Warnings Safety Guidelines DefinitionsWork area safety Specific Safety Rules Serious and ermanent respir These chemicals areVariable Speed Control Switching on and OFF Figure BBlade Installation and Removal To Install Ablade Figure CSmart Select Dial Figures D1, D2 & E Use the appropriate blade for material being cutChanging the Smart Select Dial Figure E 10-12 No 14-24 No 10-12 YesBlade Storage Holding the SAW Figure Ffigure FTo Open the Storage Door Figure G Possible Solution MaintenanceTroubleshooting Problem Possible CauseSee ‘Tools-Electric’ AccessoriesService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty For Service & SalesMode D’EMPLOI LES Outils Électriques Utilisation et entretien d’un outil électrique Sécurité personnelleRègles DE Sécurité Spécifiques Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué Installation ET Dépose DE LA Lame Commande DE LA Vitesse VariableMise EN Marche ET Arrêt Figure B Actionnement DU Cadran Smart Select Figure E Pour Retirer UNE LameUtiliser la bonne lame pour le matériau à couper Cadran Smart Select Figures D1, D2 ET E10-12 oui Oui Coupes droites Dans les Matériaux de Bois seulementRangement DES Lames Tenir LA Scie Figure Ffigure FOuverture DE Laportedu Compartiment DE Rangement Entretien Problème Cause possible Solution possibleConseils Pratiques Pour UN Usage Optimal Coupe d métalInformation SUR LES Réparations AccessoiresManual DE Instrucciones Seguridad en el área de trabajo Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESRiesgobordesdeafiladosdescargao piezaseléctricamóviles Seguridad personal Normas DE Seguridad Específicas Símbolos Instalacióny Extracción Dela Hoja FuncionamientoEncendido Y Apagado Figura B Control DE Velocidad VariableCambio DEL Dial Smart Select Para Quitar UNA HojaUtilice la hoja correcta para el material a cortar Dial Smart Select Figuras D1, D2 Y ECorte de ontornos/Curvas, rápida Artesanía Madera 10-12Media RápidaCompartimiento Para Hojas Sostenimiento DE LA Sierra Figura FPara Abrir LA Puertadel Compartimiento Figura G Aserrado en metal Detección DE ProblemasProblema Causa posible Solución posible Aserrado de maderaAccesorios Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaPara Servicio y ventas Solamente Para Propositos DE MexicoPage Cat No. SCS600