Black & Decker SCS600 Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES, Seguridad en el área de trabajo

Page 23

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

indica una situación de peligro inminente que, si no sevita,e provocará la muertePELIGRO:o lesiones graves.indica una situación de peligro potencial que, sino se evita, provocará la muerteADVERTENCIA:o lesiones graves.

indica una situación de peligro potencial que, sino se evita, provocará lesionesPRECAUCIÓN:leves o moderadas.

utilizadosin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que,AVISO:si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

El

incumplimientoADVERTENCIA:de lasLeadvertenciastodas las advere instruccionesen as depuedeseguridadprovocare instrudescargascioneseléctricas, incendios o lesiones graves.

ConserveEl términotodas“herramientalas advertencieléctricas” incluidoe instruccionesen las advertenciaspara futurashaceconsultasreferencia. a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

 

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y

1) Seguridad en el área de trabajo

 

 

oscuras propician accidentes.

 

 

donde se encue tran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas

 

b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes

 

eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

 

funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2)

c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de l herramienta eléctrica en

Seguridad eléctrica

 

 

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.

 

Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe

 

adaptador con herramientas e éctricas con conexión a tierra. Los enchufes no

 

modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga

 

eléctrica.

 

 

b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo

 

tube ías, radiado es, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga

 

eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

 

c) No xpong las herramientas l

s a la lluvia o a condiciones de humed d.Si

 

ingresa agua a una herramientaeléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctricaLos. cablesMantengadañadosel cablo enredadoslejos delaumentancalor, ceite,el

riesgobordesdeafiladosdescargao piezaseléctricamóviles. .

e) Al operar una herramienta eléctrica enUtiliceel exterior,un cableutiliceadecuadoun cablepara uso en exterioresprolongadora finadecuadoreducirparael riesgotal usode.descarga eléctrica.

f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, g) utilice unEl suministrouso de un GFCIprotegidoreduceconel riesgoun interruptorde descargasde circuitoeléctricaspor. falla a tierra

Se(GFCI)recomienda. un GFCI con una corriente de disparo de 30 mA o menos. 23

Image 23
Contents ACCU-TRAK Sawtm Work area safety Safety Guidelines DefinitionsGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Serious and ermanent respir These chemicals areVariable Speed Control Switching on and OFF Figure BBlade Installation and Removal To Install Ablade Figure CChanging the Smart Select Dial Figure E Use the appropriate blade for material being cutSmart Select Dial Figures D1, D2 & E 10-12 No 14-24 No 10-12 YesTo Open the Storage Door Figure G Holding the SAW Figure Ffigure FBlade Storage Possible Solution MaintenanceTroubleshooting Problem Possible CauseSee ‘Tools-Electric’ AccessoriesService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty For Service & SalesMode D’EMPLOI LES Outils Électriques Utilisation et entretien d’un outil électrique Sécurité personnelleRègles DE Sécurité Spécifiques Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué Mise EN Marche ET Arrêt Figure B Commande DE LA Vitesse VariableInstallation ET Dépose DE LA Lame Actionnement DU Cadran Smart Select Figure E Pour Retirer UNE LameUtiliser la bonne lame pour le matériau à couper Cadran Smart Select Figures D1, D2 ET E10-12 oui Oui Coupes droites Dans les Matériaux de Bois seulementOuverture DE Laportedu Compartiment DE Rangement Tenir LA Scie Figure Ffigure FRangement DES Lames Entretien Problème Cause possible Solution possibleConseils Pratiques Pour UN Usage Optimal Coupe d métalInformation SUR LES Réparations AccessoiresManual DE Instrucciones Riesgobordesdeafiladosdescargao piezaseléctricamóviles Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSeguridad en el área de trabajo Seguridad personal Normas DE Seguridad Específicas Símbolos Instalacióny Extracción Dela Hoja FuncionamientoEncendido Y Apagado Figura B Control DE Velocidad VariableCambio DEL Dial Smart Select Para Quitar UNA HojaUtilice la hoja correcta para el material a cortar Dial Smart Select Figuras D1, D2 Y ECorte de ontornos/Curvas, rápida Artesanía Madera 10-12Media RápidaPara Abrir LA Puertadel Compartimiento Figura G Sostenimiento DE LA Sierra Figura FCompartimiento Para Hojas Aserrado en metal Detección DE ProblemasProblema Causa posible Solución posible Aserrado de maderaAccesorios Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaPara Servicio y ventas Solamente Para Propositos DE MexicoPage Cat No. SCS600