Bosch Power Tools 3924-24, 3918 manual Lame à 45 par rapport La table, Hoja a 45 respecto a la mesa

Page 37

RéglagesAjustes

Lame à 45° par rapport

àla table

1.Tournez la table 1 à la position 0° et bloquez en place.

2.Déplacez le guide à glissière à sa position appropriée. (Voir Guide

àglissière à la page 55.)

3.Abaissez la tête. Bloquez en place.

4.Desserrez la poignée de blocage de biseau et inclinez la tête au biseau de 45°. Vérifiez la butée de biseau 45°. L’indicateur de biseau doit être sur la marque 45°, la butée de biseau 45° doit être entièrement en contact avec la vis d’arrêt de biseau 45°, et la lame 2 doit être en contact avec toute la longueur de l’équerre à combinaison 3 (Figure 8).

5.Si la lame n’est pas à 45° par rapport à la table, ajustez la butée de biseau 45°.

Alignement de la lame à 45°

a.Desserrez le contre-écrou 4 à l’aide de la clé à lame fournie dans la poignée, et baissez la vis de butée de 45º 5 avec la clé hexagonale de 3 mm qui vous est fournie.

b.Saisissez la poignée de transport, déplacez la tête à gauche ou à droite jusqu’à ce que la lame vienne en contact avec toute la longueur de l’équerre.

c.Serrez la poignée de blocage de biseau 6.

d.Ajustez la vis d’arrêt de biseau 45° 5 de manière à ce que la tête hexagonale de vis touche la butée 45° au même moment où la lame vient en contact avec toute la longueur de l’équerre. Serrez le contre-écrou 45° 4 (Figure 9).

e.Assurez-vous que l’indicateur de biseau pointe vers la marque 45° sur l’échelle graduée de biseau (voir Figure 8). Si l’indicateur de biseau n’est pas aligné sur la marque 45°, revérifiez d’abord si la lame est d’équerre par rapport à la table et revérifiez l’alignement de l’indicateur de biseau 0°. Répétez ensuite l’alignement de lame 45° et faites les réglages appropriés.

Hoja a 45° respecto a la mesa

1.Gire la mesa 1 hasta la posición de 0° y fíjela en su sitio.

2.Mueva el tope-guía deslizante hasta su posición apropiada. (Ver Topes-guía deslizantes en la página 55.)

3.Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio.

4.Afloje el mango de fijación de bisel e incline el ensamblaje del cabezal hasta el bisel de 45°. Compruebe el tope de bisel de 45°. El indicador de bisel debe estar en la marca de 45°, el tope de bisel de 45° debe estar en contacto completo con el tornillo de tope de bisel de 45° y la hoja 2 debe hacer contacto con toda la longitud de la escuadra de combinación 3 (Figura 8).

5.Si la hoja no está a 45° respecto a la mesa, ajuste el tope de bisel de 45°.

Alineación de la hoja a 45°

a.Afloje la contratuerca 4 utilizando la llave de tuerca para la hoja suministrada en el mango y baje el tornillo de tope de bisel de 45° 5 con la llave hexagonal de 3 mm suministrada.

b.Agarre el mango de transporte y mueva el ensamblaje del cabezal hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que la hoja haga contacto con toda la longitud de la escuadra.

c.Apriete el mango de fijación de bisel 6.

d.Ajuste el tornillo de tope de bisel de 45° 5 para que la cabeza del tornillo hexagonal golpee el tope de 45° al mismo tiempo que la hoja hace contacto con toda la longitud de la escuadra. Apriete la contratuerca de 45° 4 (Figura 9).

e.Compruebe que el indicador de bisel señale hacia la marca de 45° en la escala de biseles (vea la Figura 8). Si el indicador de bisel no está alineado con la marca de 45°, pri- mero vuelva a comprobar la perpendicularidad de la hoja respecto a la mesa y la alineación del indicador de bisel de 0°. Luego, repita la operación para la alineación de la hoja a 45° y haga los ajustes adecuados.

37

Image 37
Contents 3918 3924-24 General Safety Rules For Benchtop Tools SafetyService Safety Rules for Miter SawsSafety Safety Battery Care Battery/ChargerBattery Disposal Nickel-Cadmium BatteriesTable of Contents 20a Getting To Know Your Miter SawBevel Lock Handle Accessory Extension/Stop Holes Bevel Detent Pin Crown Molding SettingOr 24 V Battery Pack Miter Lock KnobPour les outils d’établi SécuritéRéparation Consignes de sécurité pour les scies à ongletBlessures Sécurité Entretien des piles Chargeur de pileMise au rebut des piles Piles nickel-cadmiumFrein électrique Table des matièresDescription fonctionnelle et spécifications Utilisation de l’échelle graduée d’onglet et deFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Bouton de blocage d’onglet Trous pour l’accessoire rallonge/butée13. Gâchette de cran d’arrêt d’onglet 14. Échelle graduée d’ongletArea de trabajo SeguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Para cortar ingletesAserrado, amolado y taladrado AdvertenciaPersonales graves Cuidado de las baterías Batería/cargadorEliminación de las baterías Baterias de niquel-cadmioFreno eléctrico IndiceDescripción funcional y especificaciones PáginaFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Tope de bisel de 33.9 molduras de techo Pomo de fijación de ingleteDeflector de virutas Gatillo del retén de inglete Escala de ingletesTools Needed For Assembly And Alignment AssemblyAssemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsOuverture de l’emballage et Vérification du contenu AssemblageEnsamblajeDesempaquetado y comprobación Del contenido Instalación del pomo de fijación De ingleteCutting Kerf Insert Removal and Installation BladeInstalación y remoción de la hoja Pose et dépose de la lameMoins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po Assembling Dust Bag Bois traité chimiquement sous Ensamblaje de la bolsa para polvoBlade Alignment Blade Square to TableLame d’équerre par rapport La table RéglagesAjustesHoja en ángulo recto con La mesa Alignement de la lame àIf the blade is not 45 with the table, adjust 45 bevel stop AdjustmentsHoja a 45 respecto a la mesa Lame à 45 par rapport La tableGlissière à la Abaissez la tête. Bloquez en place Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitioBlade Square to Fence Head assembly should remain in lowered positionFence Alignment Alignement du guide Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlineación del tope-guía Apriete los tornillos de casquete hexagonales40-1/2 Exactement40-1/4 40-3/4Scale IndicadorVernierde MiteringleteUso de la escala Vernier y la escala de ingletes Crown Molding Detent Adjustment Bevel Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentCrown Molding Detent Adjustment Couronne biseau Graduée d’onglet VernierAjuste del indicador Vernier de la Escala de ingletes Ajuste del retén para moldura de Techo biselBe careful not to over drive nail or over InstallationInstallationTorque the bolt. This could crack foot or Damage baseEsto podría agrietar el pie o dañar la base InstalaciónPortable Mounting Using Clamps InstallationPortable Mounting Using 1x4’s Mounting ApplicationsApplications de montage InstallationInstalaciónAplicaciones de montaje Following instructions A, B, C, & D Body and Hand PositionRaise automatically as you cut Operaciones básicas de La sierra Opérations de base de la SciePosition du corps et des mains Posición del cuerpo y de las manosWorkpiece Support Basic Saw OperationsClamps Long Workpiece SupportSoporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base/Fence Extension Detent OverrideSobrecontrol del retén Court-circuitage du cran d’arrêtExtensión de la base/tope-guía Deslizante Miter Cut Saw OperationsOperaciones de la sierra Opérations de la scieCoupe à l’onglet Corte a ingleteFollow these instructions for making your bevel cut Bevel CutCorte en bisel Coupe en biseauSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsCortes compuestos Coupes composéesSuivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composée Siga estas instrucciones para hacer un corte compuestoBase molding can be cut vertical against fence or flat on Base MoldingCorner of wall Le guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingFollow these instructions for cutting crown molding Crown Molding Laying Flat on Table33,9 Moulures en couronne reposant à plat sur la tableSerre-joint DouvrageOnglet de 31,6 Maximo 41⁄4 Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaCrown Molding Angled to Table Fence Par rapport à la table et au guide Moulure en couronne à angleLa mesa y al tope-guía Cutting Bowed Material Special CutsCutting Round or Irregularly Shaped Material Cutting thin wide MaterialCortes especiales Coupes spécialesImportant Charging Notes Remarques importantes Concernant la charge Notas importantes para cargarCharging Battery Pack Hour Charger Indicators, symbols MeaningCarga del paquete de baterias Cargador de 1 hora Indicadores, símbolos y significadoTotalmente cargado Charging Battery Pack Minute Single Bay-BC130 Con el paquete de baterías Charge rapideCharging Battery Pack Minute Dual Bay-BC230 Maintien Deux baies BC230Accessoires AccessoriesExtension Cords RallongesAccesorios Cordóns de extensiónBatteries Motor Brush ReplacementCarbon Brushes Mantenimiento y Lubricación Remplacement des balais De moteurCare of Blades CleaningTool Lubrication BearingsCuidado de las hojas LimpiezaLubricación de las herramientas CojinetesDuide de Dépannage Troubleshooting GuideGenerales EléctricasClean head assembly Properly after servicePart failure Pivot spring or guard spring not replacedPuntos de pivote sueltos Use protección para los ojosFallo de pieza Ajustes y reparacionesLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

3924-24, 3918 specifications

Bosch Power Tools has long been a leader in innovation and quality within the power tool industry, and its models 3918 and 3924-24 are prime examples of their commitment to performance and reliability. These tools are designed for both professionals and DIY enthusiasts, providing efficient solutions for a variety of tasks.

The Bosch 3918 is primarily a reciprocating saw that features a robust 6.5-amp motor, delivering impressive power for cutting through wood, metal, and other materials. One of its standout features is the tool-less blade change system, which allows users to switch blades quickly and easily without needing additional tools. This is not only time-saving but also enhances the user experience by minimizing downtime between cuts.

The saw also boasts a variable speed dial that can reach up to 2,700 strokes per minute, giving users optimal control over their cutting tasks. The pivoting shoe provides increased stability and allows for precise cuts in various applications. Additionally, the saw includes an electronic motor protection system, which helps prevent overheating and extends the lifespan of the tool.

On the other hand, the Bosch 3924-24 is a powerful angle grinder. With a 6.0-amp motor, it delivers high performance while being compact and lightweight. The grinder comes with a soft grip handle, making it comfortable for extended use. Its one-touch guard allows users to adjust the guard without any tools, thus enhancing convenience during operations.

This model is equipped with a direct-drive motor that increases torque and ensures that it works efficiently under load. The 3924-24's efficient dust management system minimizes dust and debris, providing a cleaner workspace and improving visibility during operations. Additionally, the grinder features a two-position side handle for added control and stability, making it suitable for a variety of grinding, cutting, and polishing applications.

Both Bosch Power Tools models, 3918 and 3924-24, exemplify the brand's commitment to quality, safety, and user ergonomics. Their advanced features, robust construction, and innovative technologies make them indispensable tools for any serious craftsman or home improvement enthusiast. Bosch continues to enhance its tools with practical features that reflect the needs of its users, ensuring that professionals get the results they demand while maintaining ease of use.