Bosch Power Tools 3924-24, 3918 manual Court-circuitage du cran d’arrêt, Sobrecontrol del retén

Page 55

Opérations de base de la

scie

Court-circuitage du cran d’arrêt

Pour engager :

1.Soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1 (Figure 24).

2.Poussez la pince de court-circuitage du cran d’arrêt 2 vers l’avant et verrouillez en place par-dessus le bord. Relâchez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1.

3.Déplacez le bras d’onglet 3 à toute position sur l’échelle graduée d’onglet.

4.Bloquez le bouton de blocage d’onglet 4 pour fixer la position de l’onglet.

Operaciones básicas de

la sierra

Sobrecontrol del retén

Para acoplarlo:

1.Suba el gatillo del retén de inglete 1 (Figura 24).

2.Empuje el clip de sobrecontrol del retén 2 hacia adelante y acó- plelo en su sitio sobre el borde. Suelte el gatillo del retén de inglete 1.

3.Mueva el brazo de inglete 3 hasta cualquier posición en la escala de ingletes.

4.Fije el pomo de fijación de inglete 4 para retener la posición de inglete.

Pour relâcher :

5.Desserrez le bouton de blocage d’onglet 4 et soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1 pour relâcher la pince de court- circuitage du cran d’arrêt 2.

Rallonge de base/guide à glissière

!AVERTISSEMENT Rallongez et utilisez la base/guide à glissière pour pratiquer des coupes

composées ou des coupes difficiles au biseau ou à l’onglet pour assurer un écartement suffisant (minimum de 6 po) entre la main et la lame de scie.

Base à glissière :

1.Retirez la clé hexagonale de sa position de rangement sur le pied arrière droit.

2.Desserrez deux (2) vis à tête creuse 5 dans le canal de base coulissant avec la clé hexagonale de 6 mm qui vous est fournie.

3.Rallongez la base/guide 6 à glissière à la position désirée.

4.Serrez les vis. Rangez la clé hexagonale.

Guide à glissière :

1.Débloquez le levier 7 de blocage du guide (Figure 26).

2.Faites glisser le guide à la position appropriée 8.

3.Rebloquez le guide en place.

!AVERTISSEMENT Durant le transport, la base coulissante doit toujours être

maintenue solidement en position entièrement rentrée.

Para desacoplarlo:

5.Afloje el pomo de fijación de inglete 4 y suba el gatillo del retén de inglete 1 para soltar el clip de sobrecontrol del retén 2.

Extensión de la base/tope-guía

deslizante

!ADVERTENCIA Extienda y use la base/tope-guía desli- zante al hacer cortes en bisel extremos,

cortes de inglete extremos o cortes compuestos extremos para proporcionar suficiente separación (mínimo 6") desde la mano hasta la hoja de sierra.

Base deslizante:

1.Quite la llave hexagonal de la posición de almacenamiento en la pata trasera izquierda.

2.Afloje los dos (2) tornillos de cabeza hueca 5 que están en el canal de la base deslizante con la llave hexagonal de 6 mm suministrada (Figura 25).

3.Extienda la base/tope-guía deslizante 6 hasta la posición deseada.

4.Apriete los tornillos. Guarde la llave hexagonal.

Tope-guía deslizante:

1.Suelte la palanca de fijación del tope-guía 7 (figura 26).

2.Deslice el tope-guía a la posición apropiada 8.

3.Vuelva a fijar el tope-guía en su sitio.

! PRECAUCION

Durante el transporte, la base deslizante

 

siempre debe estar fijada en la posición

 

completamente hacia adentro.

55

Image 55
Contents 3918 3924-24 General Safety Rules For Benchtop Tools SafetyService Safety Rules for Miter SawsSafety Safety Nickel-Cadmium Batteries Battery/ChargerBattery Care Battery DisposalTable of Contents 20a Getting To Know Your Miter SawMiter Lock Knob Bevel Detent Pin Crown Molding SettingBevel Lock Handle Accessory Extension/Stop Holes Or 24 V Battery PackPour les outils d’établi SécuritéRéparation Consignes de sécurité pour les scies à ongletBlessures Sécurité Piles nickel-cadmium Chargeur de pileEntretien des piles Mise au rebut des pilesUtilisation de l’échelle graduée d’onglet et de Table des matièresFrein électrique Description fonctionnelle et spécificationsFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet 14. Échelle graduée d’onglet Trous pour l’accessoire rallonge/butéeBouton de blocage d’onglet 13. Gâchette de cran d’arrêt d’ongletSeguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Para cortar ingletesAserrado, amolado y taladrado AdvertenciaPersonales graves Baterias de niquel-cadmio Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasPágina IndiceFreno eléctrico Descripción funcional y especificacionesFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Escala de ingletes Pomo de fijación de ingleteTope de bisel de 33.9 molduras de techo Deflector de virutas Gatillo del retén de ingleteOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment AssemblageHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsInstalación del pomo de fijación De inglete AssemblageEnsamblajeOuverture de l’emballage et Vérification du contenu Desempaquetado y comprobación Del contenidoCutting Kerf Insert Removal and Installation BladeInstalación y remoción de la hoja Pose et dépose de la lameMoins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po Assembling Dust Bag Bois traité chimiquement sous Ensamblaje de la bolsa para polvoBlade Alignment Blade Square to TableAlignement de la lame à RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Hoja en ángulo recto con La mesaIf the blade is not 45 with the table, adjust 45 bevel stop AdjustmentsBaje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en placeBlade Square to Fence Head assembly should remain in lowered positionFence Alignment Apriete los tornillos de casquete hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Alineación del tope-guía40-3/4 Exactement40-1/2 40-1/4Scale IndicadorVernierde MiteringleteUso de la escala Vernier y la escala de ingletes Crown Molding Detent Adjustment Bevel Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentCrown Molding Detent Adjustment Ajuste del retén para moldura de Techo bisel Graduée d’onglet VernierCouronne biseau Ajuste del indicador Vernier de la Escala de ingletesDamage base InstallationInstallationBe careful not to over drive nail or over Torque the bolt. This could crack foot orEsto podría agrietar el pie o dañar la base InstalaciónMounting Applications InstallationPortable Mounting Using Clamps Portable Mounting Using 1x4’sApplications de montage InstallationInstalaciónAplicaciones de montaje Following instructions A, B, C, & D Body and Hand PositionRaise automatically as you cut Posición del cuerpo y de las manos Opérations de base de la ScieOperaciones básicas de La sierra Position du corps et des mainsLong Workpiece Support Basic Saw OperationsWorkpiece Support ClampsSoporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base/Fence Extension Detent OverrideSobrecontrol del retén Court-circuitage du cran d’arrêtExtensión de la base/tope-guía Deslizante Miter Cut Saw OperationsCorte a inglete Opérations de la scieOperaciones de la sierra Coupe à l’ongletFollow these instructions for making your bevel cut Bevel CutCorte en bisel Coupe en biseauSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsSiga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Coupes composéesCortes compuestos Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composéeBase molding can be cut vertical against fence or flat on Base MoldingCorner of wall Le guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingFollow these instructions for cutting crown molding Crown Molding Laying Flat on Table33,9 Moulures en couronne reposant à plat sur la tableSerre-joint DouvrageOnglet de 31,6 Maximo 41⁄4 Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaCrown Molding Angled to Table Fence Par rapport à la table et au guide Moulure en couronne à angleLa mesa y al tope-guía Cutting thin wide Material Special CutsCutting Bowed Material Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialCortes especiales Coupes spécialesImportant Charging Notes Remarques importantes Concernant la charge Notas importantes para cargarCharging Battery Pack Hour Charger Indicators, symbols MeaningCarga del paquete de baterias Cargador de 1 hora Indicadores, símbolos y significadoTotalmente cargado Charging Battery Pack Minute Single Bay-BC130 Con el paquete de baterías Charge rapideCharging Battery Pack Minute Dual Bay-BC230 Maintien Deux baies BC230Rallonges AccessoriesAccessoires Extension CordsAccesorios Cordóns de extensiónBatteries Motor Brush ReplacementCarbon Brushes Mantenimiento y Lubricación Remplacement des balais De moteurBearings CleaningCare of Blades Tool LubricationCojinetes LimpiezaCuidado de las hojas Lubricación de las herramientasDuide de Dépannage Troubleshooting GuideGenerales EléctricasPivot spring or guard spring not replaced Properly after serviceClean head assembly Part failureAjustes y reparaciones Use protección para los ojosPuntos de pivote sueltos Fallo de piezaLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

3924-24, 3918 specifications

Bosch Power Tools has long been a leader in innovation and quality within the power tool industry, and its models 3918 and 3924-24 are prime examples of their commitment to performance and reliability. These tools are designed for both professionals and DIY enthusiasts, providing efficient solutions for a variety of tasks.

The Bosch 3918 is primarily a reciprocating saw that features a robust 6.5-amp motor, delivering impressive power for cutting through wood, metal, and other materials. One of its standout features is the tool-less blade change system, which allows users to switch blades quickly and easily without needing additional tools. This is not only time-saving but also enhances the user experience by minimizing downtime between cuts.

The saw also boasts a variable speed dial that can reach up to 2,700 strokes per minute, giving users optimal control over their cutting tasks. The pivoting shoe provides increased stability and allows for precise cuts in various applications. Additionally, the saw includes an electronic motor protection system, which helps prevent overheating and extends the lifespan of the tool.

On the other hand, the Bosch 3924-24 is a powerful angle grinder. With a 6.0-amp motor, it delivers high performance while being compact and lightweight. The grinder comes with a soft grip handle, making it comfortable for extended use. Its one-touch guard allows users to adjust the guard without any tools, thus enhancing convenience during operations.

This model is equipped with a direct-drive motor that increases torque and ensures that it works efficiently under load. The 3924-24's efficient dust management system minimizes dust and debris, providing a cleaner workspace and improving visibility during operations. Additionally, the grinder features a two-position side handle for added control and stability, making it suitable for a variety of grinding, cutting, and polishing applications.

Both Bosch Power Tools models, 3918 and 3924-24, exemplify the brand's commitment to quality, safety, and user ergonomics. Their advanced features, robust construction, and innovative technologies make them indispensable tools for any serious craftsman or home improvement enthusiast. Bosch continues to enhance its tools with practical features that reflect the needs of its users, ensuring that professionals get the results they demand while maintaining ease of use.