Bosch Power Tools 3924-24, 3918 manual Graduée d’onglet Vernier, Couronne biseau

Page 43

RéglagesAjustes

Réglage de l’indicateur de l’échelle

graduée d’onglet (Vernier)

1.Levez la tête jusqu’à sa position entièrement levée.

2.Par le biais de la fente 1 pratiquée dans l’insert d’encoche, des- serrez la vis à empreinte cruciforme 2 qui tient l’indicateur 3 en place (Figure 12).

3.Positionnez l’indicateur 3 de manière à ce qu’il s’aligne sur la marque d’onglet 0° 4. Serrez la vis 2.

Réglage du cran d’arrêt moulures en

couronne (biseau)

1.Déplacez le guide à glissière à la position appropriée. (Voir Guide à glissière à la page 55.)

2.Enfoncez complètement le boulon de butée d’arrêt 5 selon l’illustration de la (Figure 13).

!AVERTISSEMENT Gardez la cheville sortie pour toutes les opérations à l’exception de la

coupe de moulures en couronne.

3.Desserrez la poignée de blocage du biseau 6. Tournez l’ensemble de la tête jusqu’à ce que le boulon de butée repose sur le dessus du boulon de réglage pour moulages en couronne 8 et jusqu’à ce que l’aiguille indique 33,9º sur l’échelle de biseau. Serrez la poignée de blocage de biseau 6 (Figure 13).

4.Mesurez l’angle entre la lame et la table. S’il n’est pas de 33,9°, suivez les procédures de réglage du cran d’arrêt moulures en couronne.

Ajuste del indicador (Vernier) de la

escala de ingletes

1.Suba el ensamblaje del cabezal hasta la posición completamente hacia arriba.

2.A través de la ranura 1 del accesorio de inserción para la sepa- ración de corte, afloje el tornillo Phillips 2 que sujeta el indicador 3 en su sitio (Figura 12).

3.Posicione el indicador 3 para alinearlo con la marca de inglete de 0° 4. Apriete el tornillo 2.

Ajuste del retén para moldura de

techo (bisel)

1.Mueva el tope-guía deslizante a la posición apropiada. (Ver Topes-guía deslizantes en la página 55.)

2.Empuje completamente hacia adentro el pasador de tope de retén 5 de la manera que se muestra en la Figura 13.

! PRECAUCION

Mantenga el pasador en la posición hacia

 

afuera para todas las operaciones,

 

excepto al cortar moldura de techo.

3.Afloje el mango de fijación de bisel 6. Gire el ensamblaje del cabezal hasta que el pasador de tope 5 descanse sobre el perno de ajuste de molduras de techo 8 y el indicador esté señalando 33.9° en la escala de biseles. Apriete el mango de fijación de bisel 6 (Figura 13).

4.Mida el ángulo entre la hoja y la mesa. Si no es de 33.9°, siga los procedimientos para el ajuste del retén para moldura de techo.

Réglage du cran d’arrêt moulures en couronne

a Desserrez le contre-écrou 7 avec la clé fournie.

b.Desserrez la poignée de blocage de biseau 6.

c.Tournez le boulon de réglage pour moulages en couronne 8 avec la clé fournie jusqu’à ce que la lame s’aligne sur l’équerre à 33,9º.

d.Serrez la poignée de blocage de biseau 6.

e.Serrez le contre-écrou 7.

Ajuste del retén para moldura de techo

a.Afloje la contratuerca 7 con la llave de tuerca suministrada.

b.Afloje el mango de fijación de bisel 6.

c.Gire el perno de ajuste de molduras de techo 8 con la llave de tuerca suministrada hasta que la hoja esté alineada en la escuadra a 33.9°.

d.Apriete el mango de fijación de bisel 6.

e.Apriete la contratuerca 7.

43

Image 43
Contents 3918 3924-24 General Safety Rules For Benchtop Tools SafetyService Safety Rules for Miter SawsSafety Safety Nickel-Cadmium Batteries Battery/ChargerBattery Care Battery DisposalTable of Contents 20a Getting To Know Your Miter SawMiter Lock Knob Bevel Detent Pin Crown Molding SettingBevel Lock Handle Accessory Extension/Stop Holes Or 24 V Battery PackPour les outils d’établi SécuritéRéparation Consignes de sécurité pour les scies à ongletBlessures Sécurité Piles nickel-cadmium Chargeur de pileEntretien des piles Mise au rebut des pilesUtilisation de l’échelle graduée d’onglet et de Table des matièresFrein électrique Description fonctionnelle et spécificationsFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet 14. Échelle graduée d’onglet Trous pour l’accessoire rallonge/butéeBouton de blocage d’onglet 13. Gâchette de cran d’arrêt d’ongletSeguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Para cortar ingletesAserrado, amolado y taladrado AdvertenciaPersonales graves Baterias de niquel-cadmio Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasPágina IndiceFreno eléctrico Descripción funcional y especificacionesFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Escala de ingletes Pomo de fijación de ingleteTope de bisel de 33.9 molduras de techo Deflector de virutas Gatillo del retén de ingleteOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment AssemblageHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsInstalación del pomo de fijación De inglete AssemblageEnsamblajeOuverture de l’emballage et Vérification du contenu Desempaquetado y comprobación Del contenidoCutting Kerf Insert Removal and Installation BladeInstalación y remoción de la hoja Pose et dépose de la lameMoins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po Assembling Dust Bag Bois traité chimiquement sous Ensamblaje de la bolsa para polvoBlade Alignment Blade Square to TableAlignement de la lame à RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Hoja en ángulo recto con La mesaIf the blade is not 45 with the table, adjust 45 bevel stop AdjustmentsBaje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en placeBlade Square to Fence Head assembly should remain in lowered positionFence Alignment Apriete los tornillos de casquete hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Alineación del tope-guía40-3/4 Exactement40-1/2 40-1/4Scale IndicadorVernierde MiteringleteUso de la escala Vernier y la escala de ingletes Crown Molding Detent Adjustment Bevel Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentCrown Molding Detent Adjustment Ajuste del retén para moldura de Techo bisel Graduée d’onglet VernierCouronne biseau Ajuste del indicador Vernier de la Escala de ingletesDamage base InstallationInstallationBe careful not to over drive nail or over Torque the bolt. This could crack foot orEsto podría agrietar el pie o dañar la base InstalaciónMounting Applications InstallationPortable Mounting Using Clamps Portable Mounting Using 1x4’sApplications de montage InstallationInstalaciónAplicaciones de montaje Following instructions A, B, C, & D Body and Hand PositionRaise automatically as you cut Posición del cuerpo y de las manos Opérations de base de la ScieOperaciones básicas de La sierra Position du corps et des mainsLong Workpiece Support Basic Saw OperationsWorkpiece Support ClampsSoporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base/Fence Extension Detent OverrideSobrecontrol del retén Court-circuitage du cran d’arrêtExtensión de la base/tope-guía Deslizante Miter Cut Saw OperationsCorte a inglete Opérations de la scieOperaciones de la sierra Coupe à l’ongletFollow these instructions for making your bevel cut Bevel CutCorte en bisel Coupe en biseauSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsSiga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Coupes composéesCortes compuestos Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composéeBase molding can be cut vertical against fence or flat on Base MoldingCorner of wall Le guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingFollow these instructions for cutting crown molding Crown Molding Laying Flat on Table33,9 Moulures en couronne reposant à plat sur la tableSerre-joint DouvrageOnglet de 31,6 Maximo 41⁄4 Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaCrown Molding Angled to Table Fence Par rapport à la table et au guide Moulure en couronne à angleLa mesa y al tope-guía Cutting thin wide Material Special CutsCutting Bowed Material Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialCortes especiales Coupes spécialesImportant Charging Notes Remarques importantes Concernant la charge Notas importantes para cargarCharging Battery Pack Hour Charger Indicators, symbols MeaningCarga del paquete de baterias Cargador de 1 hora Indicadores, símbolos y significadoTotalmente cargado Charging Battery Pack Minute Single Bay-BC130 Con el paquete de baterías Charge rapideCharging Battery Pack Minute Dual Bay-BC230 Maintien Deux baies BC230Rallonges AccessoriesAccessoires Extension CordsAccesorios Cordóns de extensiónBatteries Motor Brush ReplacementCarbon Brushes Mantenimiento y Lubricación Remplacement des balais De moteurBearings CleaningCare of Blades Tool LubricationCojinetes LimpiezaCuidado de las hojas Lubricación de las herramientasDuide de Dépannage Troubleshooting GuideGenerales EléctricasPivot spring or guard spring not replaced Properly after serviceClean head assembly Part failureAjustes y reparaciones Use protección para los ojosPuntos de pivote sueltos Fallo de piezaLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

3924-24, 3918 specifications

Bosch Power Tools has long been a leader in innovation and quality within the power tool industry, and its models 3918 and 3924-24 are prime examples of their commitment to performance and reliability. These tools are designed for both professionals and DIY enthusiasts, providing efficient solutions for a variety of tasks.

The Bosch 3918 is primarily a reciprocating saw that features a robust 6.5-amp motor, delivering impressive power for cutting through wood, metal, and other materials. One of its standout features is the tool-less blade change system, which allows users to switch blades quickly and easily without needing additional tools. This is not only time-saving but also enhances the user experience by minimizing downtime between cuts.

The saw also boasts a variable speed dial that can reach up to 2,700 strokes per minute, giving users optimal control over their cutting tasks. The pivoting shoe provides increased stability and allows for precise cuts in various applications. Additionally, the saw includes an electronic motor protection system, which helps prevent overheating and extends the lifespan of the tool.

On the other hand, the Bosch 3924-24 is a powerful angle grinder. With a 6.0-amp motor, it delivers high performance while being compact and lightweight. The grinder comes with a soft grip handle, making it comfortable for extended use. Its one-touch guard allows users to adjust the guard without any tools, thus enhancing convenience during operations.

This model is equipped with a direct-drive motor that increases torque and ensures that it works efficiently under load. The 3924-24's efficient dust management system minimizes dust and debris, providing a cleaner workspace and improving visibility during operations. Additionally, the grinder features a two-position side handle for added control and stability, making it suitable for a variety of grinding, cutting, and polishing applications.

Both Bosch Power Tools models, 3918 and 3924-24, exemplify the brand's commitment to quality, safety, and user ergonomics. Their advanced features, robust construction, and innovative technologies make them indispensable tools for any serious craftsman or home improvement enthusiast. Bosch continues to enhance its tools with practical features that reflect the needs of its users, ensuring that professionals get the results they demand while maintaining ease of use.