![](/images/new-backgrounds/1328251/32825131x1.webp)
Startup / Démarrage / Puesta en marcha
Startup / Démarrage / Puesta en marcha
ti4266a
15sec.
| - |
|
|
| 1/2 | - |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 | Turn pressure control to | 2 | Turn power ON. | 3 | Increase pressure 1/2 to | 4 | Turn prime valve up to close | |
| lowest pressure. |
|
|
| start motor and allow fluid |
| drain valve.Take spray gun | |
|
|
|
|
| to circulate through drain |
| trigger safety OFF. | |
|
|
|
|
| tube for 15 seconds; turn |
|
| |
|
|
|
|
| pressure down. |
|
|
|
1 | Régler la régulation de pres- | 2 | Mettre en MARCHE. | 3 | Augmenter la pression de | 4 | Mettre la vanne d’amorçage | |
| sion au niveau le plus bas. |
|
|
| moitié pour que le moteur |
| en position horizontale. | |
|
|
|
|
| démarre et faire circuler le |
| DEVERROUILLER la | |
|
|
|
|
| produit pendant 15 secon- |
| gâchette du pistolet. | |
|
|
|
|
| des dans le tuyau de |
|
| |
|
|
|
|
| vidange; réduire la pression. |
|
| |
1 | Ajuste el dispositivo de | 2 | Encienda la fuente de | 3 | Aumente 1/2 la presión para | 4 | Coloque la válvula de | |
| control de presión al valor |
| alimentación. |
| poner en marcha el motor y |
| cebado en posición horizon- | |
| más bajo. |
|
|
| deje que el fluido circule por |
| tal. Suelte el seguro del | |
|
|
|
|
| el tubo de drenaje durante |
| gatillo de la pistola de | |
|
|
|
|
| 15 segundos; baje la |
| pulverización. | |
|
|
|
|
| presión. |
|
|
|
16 | 311360C |