Cleanup / Nettoyage / Limpieza
|
| ti2713a |
PAINT | ti2820a |
|
|
| |
FLUSH | WASTE | ti2718a |
|
|
5 | Turn prime valve down to open | 6 | Raise siphon tube above flushing | 7 | Turn prime valve up to close drain | 8 | Turn prime valve down to |
| drain valve and allow flushing |
| fluid and run sprayer for 15 to |
| valve. Trigger gun into flushing |
| open drain valve. Unplug |
| fluid to circulate for 15 seconds |
| 30 seconds to drain fluid. |
| pail to purge fluid from hose. Turn |
| sprayer. |
| to clean drain tube. |
|
|
| power OFF. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Positionner la vanne | 6 | Relever le tuyau de succion | 7 | Fermer la vanne de vidange. | 8 | Ouvrir la vanne |
| d’amorçage vers le bas et faire |
|
| Actionner le pistolet |
| d’amorçage. Débrancher le | |
| circuler le produit de rinçage |
| rinçage et faire fonctionner le pul- |
| du seau de rinçage pour chasser |
| pulvérisateur. |
| pendant 15 secondes pour net- |
| vérisateur pendant 15 à |
| le fluide du flexible. Mettre sur |
|
|
| toyer le tuyau de vidange. |
| 30 secondes pour vidanger le pro- |
| ARRET. |
|
|
|
|
| duit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Gire hacia abajo la válvula de | 6 | Suba el tubo de aspiración por | 7 | Cierre la válvula de drenaje. Dis- | 8 | Abra la válvula de cebado. |
| cebado y deje que el líquido de |
| encima del líquido de lavado y |
| pare la pistola en el recipiente de |
| Desenchufe |
| lavado circule durante aproxi- |
| haga funcionar el pulverizador |
| lavado para purgar el fluido de la |
| el pulverizador. |
| madamente 15 segundos para |
| durante 15 a 30 segundos para |
| manguera. Apague el sistema. |
|
|
| limpiar el tubo de drenaje. |
| drenar el líquido. |
|
|
|
|
26 | 311360C |