Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra
English | Français | Español |
|
|
|
|
|
|
The sprayer must be | Ce pulvérisateur doit | Este pulverizador |
grounded. Grounding | être raccordé à la | debe estar conectado |
reduces the risk of | terre. La mise à la | a tierra. La conexión a |
static and electric | terre réduit les risques | tierra reduce el riesgo |
shock by providing an | d’électricité statique et | de descargas eléctri- |
escape wire for the | de décharge élec- | cas y estáticas al pro- |
electrical current due | trique grâce à un fil | porcionar un cable por |
to static build up or in | permettant au courant | donde puede escapar |
the event of a short | de s’échapper en cas | la corriente eléctrica |
circuit. | d’accumulation | debida a la acumu- |
| d’électricité statique | lación estática o en |
| ou de | caso de que haya un |
|
| cortocircuito. |
|
|
|
ti2810a
• The sprayer cord includes a grounding wire with an appropriate grounding contact. | • The plug must be plugged into an |
| outlet that is properly installed and |
| grounded in accordance with all |
| local codes and ordinances. |
|
|
• Le cordon d’alimentation possède un fil de terre relié à un contact de mise à la terre approprié. | • Cette fiche doit être enfichée dans |
| une prise montée et reliée à la terre |
| conformément à la réglementation |
| locale. |
|
|
• El cable del pulverizador incluye un hilo de conexión a tierra con el contacto de conexión a tierra adecuado. | • La clavija debe estar enchufada en |
| una toma correctamente instalada |
| y conectada a tierra de acuerdo |
| con los códigos y decretos locales. |
311360C | 9 |