Graco 311360C important safety instructions Leaks, proceed to ON. Assemble tip and guard

Page 17

Startup / Démarrage / Puesta en marcha

 

1/2

 

 

 

 

 

 

ti4271a

 

 

 

 

ti2713a

 

 

 

 

ti2714a

 

 

 

ti2599a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAINT

 

WASTE

 

 

 

 

 

 

 

FLUSH

 

 

 

 

 

5

Hold gun against grounded

Inspect for leaks. Do not stop

6

Place siphon tube in paint

7

Trigger gun again into flushing

 

metal flushing pail. Trigger

leaks with hand or a rag! If leaks

 

pail.

 

pail until paint appears. Move

 

gun and increase fluid pres-

occur, do Pressure Relief. Tighten

 

 

 

gun to paint pail and trigger

 

sure to 1/2. Flush 1 minute.

fittings. Do Startup, 1. - 5. If no

 

 

 

for 20 seconds. Set gun safety

 

 

leaks, proceed to 6.

 

 

 

ON. Assemble tip and guard,

 

 

 

 

 

 

see instructions on next page.

5

Appuyer le pistolet contre un

Contrôler l’étanchéité. Ne pas

6

Mettre le tuyau de succion

7

Actionner le pistolet en le ten-

 

seau de rinçage métallique

arrêter une fuite avec la main

 

dans un seau de peinture.

 

ant dans un seau de rinçage

 

mis à la terre. Actionner le

ou un chiffon! En cas de fuite,

 

 

 

jusqu’à ce que la peinture

 

pistolet et augmenter la pres-

effectuer une Décompression.

 

 

 

s’écoule. Diriger le pistolet

 

sion du produit jusqu’à

Resserrer les raccords. Répéter

 

 

 

vers le seau de peinture et

 

moitié. Rincer pendant

Démarrage, 1 - 5. En l’absence

 

 

 

presser la gâchette pendant

 

1 minute.

de fuite, passer à 6.

 

 

 

20 secondes. VERROUIL-

 

 

 

 

 

 

LER le pistolet. Monter la

 

 

 

 

 

 

buse et la garde, page 9.

5

Mantenga la pistola contra un

Inspeccione los racores en busca

6

Coloque el tubo de aspi-

7

Vuelva a dispara la pistola en

 

recipiente metálico de lavado

de fugas. ¡No detenga las fugas

 

ración en la lata de pintura.

 

el recipiente de lavado hasta

 

conectado a tierra. Dispare la

con la mano o con un trapo! Si

 

 

 

que salga pintura. Mueva la

 

pistola y aumente la presión

hubiera fugas, lleve a cabo el Pro-

 

 

 

pistola al bidón de pintura y

 

de fluido a 1/2. Lave durante

cedimiento de descompresión.

 

 

 

dispárela durante 20 segun-

 

1 minuto.

Apriete los racores. Lleve a cabo

 

 

 

dos. Enganche el seguro del

 

 

el procedimiento de Puesta en

 

 

 

gatillo. Instale la boquilla y la

 

 

marcha, 1. - 5. Si no hubiera

 

 

 

protección, página 9.

 

 

fugas, proceda al paso 6.

 

 

 

 

311360C

17

Image 17
Contents Operation / Fonctionnement / Funcionamiento 311360CSkin Injection Hazard Fire and Explosion HazardElectric Shock Hazard Pressurized Aluminum Parts HazardMoving Parts Hazard Equipment Misuse HazardPersonal Protective Equipment Mise en garde Equipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Vapores O Líquidos Tóxicos Equipo DE Protección PersonalEnglish Français Español Premium Digital Display Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra Power Requirements Extension Cords Pails Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Setup / Installation / Puesta en marcha Approximate Fill Level Almacenamiento 15sec Startup / Démarrage / Puesta en marchaLeaks, proceed to ON. Assemble tip and guard Ti2710a Ti2708a Ti2709a Spray Clear Clog Pump stops automatically when material pail is empty Operation Main Menu Change Display Units Operation Main Menu Descompresión, si no Dernier Code Waste Cleanup / Nettoyage / LimpiezaArret Pistolet avec un chiffon imbibé d’eau ou XXX, a Technical DataCaractéristiques techniques Características técnicas 311360C Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía