12
Length of Cord (Feet) | |||
25 | 50 | 100 | 150 |
AWG Size of Cord (Gauge) | |||
16 | 16 | 16 | 14 |
Länge des Kabels (Meter) | |||
7,5 | 15 | 30 | 45 |
16 | 16 | 16 | 14 |
| Długość kabla (m) | ||
7,5 | 15 | 30 | 45 |
Średnica przewodu (mm) | |||
16 | 16 | 16 | 14 |
| Safety Warnings | Avisos de Seguridad | Consignes de Sécurité | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Español | Français |
|
|
|
|
|
|
To reduce risk of electric shock, | Para reducir el riesgo de choque | Pour réduire le risque de com- | ||
| unplug charger from outlet by | eléctrico, desenchufe el cargador | motion électrique, débrancher | |
| wall mount unit. Do not unplug | de batería del tomacorriente | le chargeur de la prise murale, | |
| charger by pulling on cord. | desde la unidad de montaje | mais ne pas le faire en tirant sur | |
|
| en la pared. No lo desenchufe | le cordon secteur. | |
|
| tirando del cable de alimentación |
|
|
|
| eléctrica. |
|
|
|
|
| ||
Do not allow any- | No permita que ningún objeto | Ne rien laisser recouvrant le | ||
| thing to cover the charger. | cubra el cargador de batería. | chargeur. |
Do not attempt to use a | No intente utilizar un transforma- | Ne pas essayer d’utiliser un |
transformer, an engine genera- | dor elevador, un generador con | transformateur élévateur de ten- |
tor or DC power receptacle. | motor de combustión interna o | sion, un générateur de moteur ou |
| un tomacorriente de aliment- | une prise d’alimentation en CC. |
| ación eléctrica de CC. |
|
When operating a power | Al manejar una | Pour une utilisation | |
tool outdoors, use an | herramienta eléctrica | de l’outil à l’extérieur, | |
en exteriores, utilice | |||
extension cord suitable | le brancher avec un | ||
un cable de extensión | |||
for outdoor use. Use of a | cordon rallonge adapté. | ||
apropiado para exteriores. | |||
cord suitable for outdoor use | Un cordon prévu pour | ||
La utilización de un cable | |||
reduces the risk of electric | l’extérieur diminue les | ||
apropiado para exteriores | |||
shock. When operating a | risques d’électrocution. | ||
reduce el riesgo de | |||
power tool outside, use an | Utiliser un cordon rallonge | ||
outdoor extension cord | choque eléctrico. Utilice | à l’extérieur marqué « | |
marked | un cable de extensión | ||
para exteriores marcado | d’un calibre suffisant | ||
These cords are rated for | |||
| pour amener le courant | ||
outdoor use and reduce the | |||
están especificados | consommé par l’outil. Un | ||
risk of electric shock. When | |||
para su utilización en | cordon sous dimensionné | ||
using an extension cord, | |||
exteriores, y reducen el | entraîne une perte en ligne | ||
be sure to use one heavy | |||
riesgo de choque eléctrico. | d’où un surchauffe et moins | ||
enough to carry the current | |||
Cuando utilice un cable | de puissance pour l’outil. | ||
your product will draw. An |
| ||
de extensión, asegúrese |
| ||
undersized cord will cause a |
| ||
de utilizar uno de la |
| ||
drop in line voltage resulting |
| ||
capacidad suficiente para |
| ||
in loss of power and |
| ||
conducir la corriente que |
| ||
overheating. |
| ||
su producto consumirá. |
| ||
|
| ||
| Un cable de dimensión |
| |
| insuficiente provocará |
| |
| una caída de la tensión |
| |
| de línea, que originará |
| |
| pérdida de energía y |
| |
| sobrecalentamiento. |
|