6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Safety Warnings | Avisos de Seguridad | Consignes de Sécurité | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Español |
| Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| General Safety Warnings | Avisos generales |
| Avertissements | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de seguridad |
| de sécurité générale | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Do not overreach. Keep pro- | No se estire para alcanzar algo | Ne pas se pencher trop. Garder | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| per footing and balance at | que esté lejos. Manténgase en | toujours une bonne assise et | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| all times. Proper footing and | todo momento en equilibrio, | l’équilibre. Cela permet un mei- | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| balance enable better control | con sus pies bien asentados. | lleur contrôle de l’outil en cas | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| of the tool in unexpected | La posición y el equilibrio ade- | de situations inattendues. | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| situations. | cuados le permiten controlar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mejor la herramienta ante |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| situaciones inesperadas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Always keep tools, fuel | Mantenga siempre las herra- | Garder toujours les outils, piles | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| cells, battery cells and | mientas, pilas de combustible, | à combustible, éléments et | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| battery chargers out of the | baterías y cargadores de | chargeurs de batteries hors de | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| reach of minors and other | batería fuera del alcance de | portée des mineurs et des per- | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| untrained persons. Tools are | menores y de otras personas | sonnes non formées. Les outils | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| que no estén capacitadas. Las | sont dangereux aux mains des | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dangerous in the hands of | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| herramientas son peligrosas | utilisateurs novices. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| untrained users. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| en las manos de usuarios que |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| no estén capacitados. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dress properly. Do not wear | Use una vestimenta ade- | S’habiller convenablement. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| loose clothing or jewelry. | cuada. No use ropa suelta o |
| Ne pas porter de vêtements | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Contain long hair. Keep your | alhajas. Contenga el cabello |
| lâches ou de bijoux. Contenir | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| hair, clothing, and gloves | largo. Conserve su cabello, |
| les cheveux longs. Garder | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| away from moving parts. | vestimenta y guantes lejos |
| cheveux, vêtements et gants | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Loose clothes, jewelry, or | de las piezas en movimiento. |
| à l’écart des pièces en | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| long hair can be caught in | La ropa suelta, las alhajas y |
| mouvement. Vêtements lâ- | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| el cabello largo pueden ser |
| ches, bijoux ou cheveux longs | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| moving parts. |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| atrapados por las piezas en |
| peuvent être happés par des | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| movimiento. |
| pièces en mouvement. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tool Safety Warnings |
|
| Avertissements | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Avisos de seguridad |
| de sécurité de l’outil | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Do not perform any "emer- | de la herramienta | | Ne pas effectuer de répara- | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| No realice ninguna |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| gency repairs" without | ‘reparación de emergen- |
| tion de fortune sans les | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| proper tools and equipment. | cia’ sin contar con las |
| outils ou l’équipement | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The written approval of the | herramientas y equipos |
| appropriés. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| adecuados. |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tool manufacturer must be | Antes de hacer cualquier |
| L'autorisation écrite du | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| obtained prior to making any | modificación a esta her- |
| fabricant de l'outil doit être | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| modifications to the tool. | ramienta, se debe obtener |
| obtenue avant d'apporter | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| la aprobación por escrito |
| une quelconque modifica- | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| del fabricante de la misma. |
| tion dessus. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Always assume the tool | Suponga siempre que | Toujours supposer que | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| contains fasteners. Keep | la herramienta contiene |
| l’outil contient encore des | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the tool pointed away from | sujetadores. Mantenga la |
| clous. Ne pas le pointer | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| yourself and others. No | herramienta de modo que |
| vers vous ou un tiers. Pas | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| horseplay. Respect the tool | no apunte hacia usted u |
| de brutalité. Respecter | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| as a working implement. | otras personas. Abstén- |
| l’outil comme instrument | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| gase de practicar juegos |
| de travail. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| rudos o bromas. Respete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| a la herramienta como un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| implemento de trabajo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Drive fasteners into apropri- | Inserte los sujetadores | N’enfoncer des clous que | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ate work surfaces only; | únicamente en las superfi- |
| dans des surfaces de | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| never into materials too hard | cies de trabajo adecuadas, |
| travail appropriées, jamais | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| to penetrate; materials too | nunca en materiales que |
| dans des matériaux trop | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| soft may allow a fastener to | sean demasiado duros |
| durs à pénétrer. À l’opposé | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| drive through and exit the | para penetrar; los materi- |
| des matériaux trop tendres | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| material. | ales demasiado blandos |
| peuvent se faire traverser | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Do not actuate the tool un- | pueden permitir que un |
| par le clou qui en sort | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sujetador los atraviese y |
| alors. | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| less the tool is placed firmly | salga del material. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| against the workpiece. |
| N'activez pas l'outil sauf s'il | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| No active la herramienta a |
| est maintenu fermement | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| menos que esté colocada |
| contre la pièce à travailler. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| firmemente contra la pieza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de trabajo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|